Дом секретов
Шрифт:
– На самом деле, – продолжал Уилл, – мы можем застрять в этом доме надолго. Это единственная опора, которую мы имеем. Нет смысла позволить ему гнить и захламляться. Мы станем сами добывать пищу, стирать свою одежду и делать регулярную уборку…
– И мы уберем эту комнату, – закончила Корделия.
– Я начну с тяжелых предметов и мебели, – сказал Уилл, указывая на безногий рояль. – А ты позаботься о щепках и деревяшках.
Они приступили к уборке. Корделия теперь не в силах была не смотреть на Уилла и то и дело бросала взгляды на него. Несколько раз она встречалась с ним глазами, он улыбался
В это время Брендан, не обнаружив ничего подозрительного и потенциально опасного на своем посту, переключил все свое внимание на гранату, решив обязательно взорвать что-нибудь.
«Это безумие, – размышлял он. – Я видел так много взрывов в фильмах и играх, но я никогда ничего не подрывал в настоящей жизни. И потом, сегодня я через многое прошел. Я даже едва не умер несколько раз. Я заслуживаю немного веселья».
Он ушел от входной двери в поисках подходящего объекта для подрыва. Теперь лес казался более безопасным: никаких волков, жутких гигантских стрекоз и жестоких варваров. Брендан прошел мимо покоящихся на земле стволов деревьев, которые остались после столкновения с Ведьмой Ветра. Он не думал уходить слишком далеко, но хотел отойти на достаточное расстояние, чтобы не рисковать, взрывая гранату.
Пока он шел, он удивлялся тому, что раньше боялся леса. Стояла прекрасная погода, воздух был чист и прозрачен и наполнен пряными запахами… «…напоминает рекламу шампуня», – подумал Брендан.
Он подошел к небольшой скале высотой в двадцать футов, которая вырастала из подлеска, а сверху ее накрывало холмом. Наверху скалы и рядом росли деревья, но на поверхности ничего не было.
– То, что нужно, – сказал Брендан.
Ему вспомнилась давняя семейная поездка в Колорадо и его восхищение, когда они ехали по коварной горной дороге. Их машина была в дюйме от скалы! Тогда он спросил отца: «Как они проложили здесь дорогу?» И он ответил: «Видишь эти небольшие цилиндрические выбоины в скале? Туда закладывался динамит».
Сейчас Брендан был готов сотворить нечто подобное с этой скалой. Он выдернул чеку из гранаты, метнул ее в скалу и, спрятавшись за деревом, зажмурился и крепко закрыл ладонями уши…
БУМ!
Даже несмотря на зажатые руками уши, его барабанные перепонки пронзило ужасным грохотом. В доме Корделия и Уилл немедленно прекратили убираться, как только услышали шум.
– Что это было? – спросила Корделия.
– Ух… ох, – сказал Уилл, бросаясь вон из комнаты. – Так и знал, что не нужно было давать ему гранату.
– Ты отдал Брендану гранату? – кричала бежавшая за ним следом Корделия. – Ты что, совсем свихнулся?
Немного придя в себя, Брендан открыл глаза и посмотрел на свою работу. В нижней части скалы образовалась дыра. Куски камня причудливо лежали рядом, словно указывая на нее. Дыра была не глубокой, размером не больше камина, но как только дым рассеялся, Брендан увидел, что внутри ямы лежит книга.
«Не может этого быть», – подумал Брендан. Но как только он приблизился, то стало
Брендан вспомнил, как сам предостерегал Корделию, что поиск этой книги может быть просто ловушкой Ведьмы Ветра… но теперь это не имело никакого значения. Книга лежала перед ним. С первого взгляда чувствовалось, что от нее исходит магия, никогда не проявлявшаяся в его жизни прежде. Дело было ни в размере и ни в форме самой книги, это было нечто, не умещающееся в слова. «Могущество» было единственным словом, близким к тому, что ощутил Брендан.
«Что же внутри? Если там пустые страницы, то в чем заключается ее сила?» – гадал он.
Брендан бросился к книге и схватил ее в руки. Налипшая на переплет земля была горячей, и от нее шел дым. Брендан уже собирался раскрыть книгу, как вдруг совсем близко в лесу раздался оглушительный хруст чего-то очень большого.
«О нет…» – Брендан взглянул на книгу и подумал о сестре. Он сразу понял, что совершил большую ошибку. Но желание открыть книгу было таким сильным и таким странным. Уходя со своего поста ради того, чтобы найти скалу и взорвать ее, он оставил своих сестер без защиты – отказался от своего долга, как выразился бы Уилл. И теперь что-то угрожающе подбиралось к ним.
Брендан бросил книгу на землю.
– Держись от меня подальше, – пригрозил он. – Ты абсолютное зло.
Сказав это, Брендан побежал на помощь обратно в Дом Кристоффа.
32
Уилл и Корделия распахнули входную дверь и остановились как вкопанные, пытаясь понять, что видят перед собой. Две огромные, покрытые коркой ступни стояли на поляне, и каждая из них была размером с дом. Сами ноги были такими же гигантскими, как удивительные деревья в лесу, и такими же обнаженными, как ступни.
– Гигант, – произнес изумленный Уилл.
– Нет, больше, – не согласилась Корделия. – Колосс.
Она страшно боялась посмотреть выше и увидеть другие оголенные части тела, но когда она все-таки подняла голову, то обнаружила, что на великане надета набедренная повязка, похожая на подгузник, а сам великан даже выше деревьев, так что было невозможно разобрать невооруженным глазом, где начинается его талия.
Внезапно из леса выбежал Брендан. Он увидел стоящих на крыльце Уилла и Корделию, а прямо рядом с ними великана и побежал еще скорее. Хотя Брендан понимал, что великан может убить его, наступив своей громадной ногой, но хотел воссоединиться со своими сестрами и не рисковать еще больше, оставаясь вдали от семьи.
– Р-р-р-р-р-р… – над головой Брендана раздалось удивленное рычание, похожее на звук автомобильного двигателя, и одна нога великана поднялась.
Но Брендан был уже на крыльце и стремительно вбежал внутрь дома вместе с Корделией и Уиллом.
– Брен! Где ты был?
БУХ!
Нога топнула рядом с входной дверью.
– Простите, – сказал Брендан. – Меня оглушило взрывом гранаты…
– Оглушило? Ты ее взорвал? – закричал Уилл, а великан тем временем ударил рукой по земле рядом с домом, из-за чего в холле потемнело.