Дом шепотов
Шрифт:
– Дичь какая-то! – выдохнула она в шестой раз за минуту. – Бедный старикашка! По-моему, это дело рук мотоциклистов. Они вечно рыскают по Малхолланду, развлекаясь боковым скольжением на поворотах. Мерзкое место.
– А если это не мотоциклисты? – прошептала Сара.
– Кто ж еще? – возмутилась Антония. – Ты же не веришь, в самом деле, в эту историю с «нечеловеческой кровью»! В последнее время Джастин слетел с катушек. Это от кортизона, которым он кололся довольно долго. Похоже, что он влияет на психику. Один из побочных эффектов лекарства.
Сара выдавила улыбку. Она любила Антонию – ее лисью мордочку в веснушках, ее острый длинный носик, огромные очки. «Наверное, она права, – подумала Сара. – Это единственно возможное объяснение».
Чтобы переключиться на что-нибудь другое, она открыла конверт, который ей передала мэтр Харлок, и вытащила оттуда план, карту генерального штаба и огромный ключ.
Антония наклонилась, чтобы рассмотреть документы.
– Вот черт! – выдохнула она. – Это в жопе мира. Посреди пустыни. Ни капли воды на горизонте. Придется всю еду везти с собой. Любая неполадка – и мы пропали.
Сара разделяла ее мнение. Зачем Мэлоуну понадобилось тащить эти контейнеры так далеко от любого человеческого жилья? Склада в Уоттсе было бы вполне достаточно.
– Я возьму грузовик напрокат, – решила она. – Завтра отправляемся на разведку. Никому не говори об этом. Если тебе нужно будет как-то объяснить свое отсутствие, придумай историю о раскопках стоянки индейцев… И речи не может быть о том, чтобы нас опередили охотники за сувенирами.
Оставшееся время она провела за подготовкой экспедиции. Углубиться далеко в пустыню оказалось довольно рискованным предприятием. В дюнах каждый месяц находили туристов, умерших от обезвоживания. Некоторые устремлялись навстречу приключениям, вооружившись всего двумя бутылками кока-колы.
Она раздобыла бывшую военную машину и загрузила ее десятью бидонами воды по десять литров каждый. В пустыне человек выпивает в среднем восемь литров в день – она предпочла взять с запасом, ведь машина всегда может сломаться. Еще она приобрела портативный радиопередатчик, работающий на батарейках, генератор постоянного тока и компас. Она одновременно торопилась и боялась пуститься в путь.
В ту ночь она спала у Антонии, потому что «так удобнее», но еще и потому, что ей совершенно не хотелось возвращаться в пустой дом в Венеции.
Они улеглись пораньше, чтобы выехать на рассвете, пока будет еще прохладно.
Выехав из Лос-Анджелеса, они довольно быстро оказались на бездорожье. Щиты, натыканные довольно часто прямо посреди песков, сообщали, что они выехали на свой страх и риск из патрулируемого участка. Им пришлось ориентироваться по компасу. На равномерно пустынном пейзаже взгляду не за что было зацепиться.
– Что-то мне становится не по себе, – призналась Антония на исходе второго часа. – Ты уверена, что мы до чего-нибудь доедем? От жары можно сдохнуть, и у меня впечатление, что мы ездим по кругу. Можно подумать, что мы на другой
Сара наблюдала за работой двигателя, следя, чтобы он не перегрелся. Она боялась, что поднимется ветер и их настигнет и ослепит пыльная буря.
Наконец после трех часов дороги они увидели металлический щит, извещавший: «Горнодобывающая концессия Малдуна Мэлоуна. Посторонним вход воспрещен».
Остатки бывшей ограды из колючей проволоки были почти погребены под песком. Каркас грузовика и несколько бочек, наполовину занесенных песком, окружали ангар, достаточно большой, чтобы в нем поместилось три бомбардировщика вооруженных сил США.
– Приехали, – придушенным голосом произнесла Антония.
Сара остановила грузовик у дверей ангара. Цепь и огромный замок удерживали на рельсе щит, закрывающий вход в сооружение. Девушка склонилась над ним – несмотря на кучу пыли, было понятно, что замок явно не трогали.
«Никто сюда не приезжал за последние тридцать лет, – подумала она. – Ни посетителя, ни вора, ни просто любопытного… »
Это казалось необычным. Всегда находились какие-нибудь туристы – любители городов-призраков посреди пустыни, и к настоящему времени осталось мало не тронутых ими мест. Похоже, предприятие Малдуна стало исключением.
Глубоко вздохнув, она вытащила ключ, найденный в конверте, и вставила его в замок. Механизм поддался со скрипом. Антония неохотно помогла ей открыть створки двери.
– Вот черт, – пробормотала Антония. – Это место вызывает у меня дрожь в коленках.
Одна за другой они проскользнули на склад. После яркого света пустыни темнота, в которой они оказались, была похожа на египетскую гробницу. Сара застыла на пороге в ожидании, пока ее глаза привыкнут к темноте. Наконец она различила лучи света, проникающего сквозь щели в крыше.
Адриан Уэст не солгал. В огромном ангаре действительно стояли стальные цилиндры, содержавшие то, что осталось от дома Рекса Фейниса. Их было шесть, рядком расставленных в глубине. Шесть громоздких запаянных контейнеров.
– Можно подумать, что это останки подводных лодок, поднятых на поверхность, – выдохнула Антония. – Там, внутри, тонны строительного мусора! Нам понадобится техника, чтобы все поднять, бульдозер, например. Бред какой-то. Кому пришло в голову тащить это сюда?
– Не паникуй, посмотри вон туда, – остановила ее Сара. – Мне кажется, Мэлоун все предусмотрел.
В полутьме она только что обратила внимание на множество строительной техники, сгруженной в углу ангара.
– Не думаю, что они еще работают, – сказала она. – В пустыне все быстро приходит в негодность. Но, полагаю, после небольшого ремонта их можно будет пустить в дело.
Сара говорила с наигранной бодростью, стараясь скрыть ужас, обуявший ее при виде цилиндров. Было в этих громоздких минах, присыпанных желтоватой пылью, что-то устрашающее. Они казались похожими на гигантские саркофаги или на стальные коконы, упавшие из космоса перед нашествием…