Дом тысячи дверей
Шрифт:
– Не энциклопедии же! Так какой том?
– спросил он снова с таким видом, как будто интересовался, какой из этих толстенных книжищ огреть В. по голове.
В. раздраженно глянул на Леяну. Хоть бы намекнула В., что за тома! Почему она ничего ему не объяснила? Неужто обязательно всегда выставлять его на посмешище! Но Леяна по-прежнему молчала, и В. ляпнул наобум:
– Седьмой том, пожалуйста!
Кларло достал книгу из стопки на тележке и бухнул ее перед В. На синей бархатной обложке были выбиты большие золотые буквы «Р, С, Т». В. наугад открыл книгу. Строчки, написанные
Так это всего-навсего меню! Что ж, прекрасно! Уж здесь-то В. наконец в своей тарелке во всех смыслах, простите за каламбур. Настало время проявить себя. Он сделает в высшей степени утонченный выбор, заказав изысканные блюда, которые идеально сочетаются друг с другом. Уж в этом-то он мастер! Не прошли даром золотые годы богатой жизни – тогда В. был любимым клиентом во всех лучших ресторанах города. Без сомнения, Леяна заинтересуется кулинарными познаниями В. Конечно, это не бог весть какое умение – выбирать блюда в ресторане, но ему так хочется поразить Леяну хоть чем-то! В. с горящими глазами листал пятый том, изучая меню.
Палец В. остановился на «Рагу из мяса диких зверей по-зафхански». Был указан состав блюда: «Мясо диких зверей Айфрики, сладкий перец, сливки, лук, чернослив, шафран, мята…» и так далее. Интересно, мясо каких именно диких зверей Айфрики использовано в этом блюде? Зебры, возможно? В. задумался, устремив взгляд в потолок: какой вкус у мяса зебры? Да так размечтался, что и впрямь почуял запах жареного мяса.
В. вернулся взглядом к меню и вздрогнул от неожиданности: над страницей книги возникла то ли голограмма, то ли проекция. В. не понял, что это было, но он увидел висящую в воздухе тарелку с кусочками мяса с подливкой. Изображение было совершенно как настоящее, В. даже захотелось попробовать на вкус содержимое тарелки, но все-таки он воздержался, опасаясь, что Леяна его высмеет. В. убрал палец со строчки меню и тарелка исчезла.
Что ж, пожалуй, В. закажет угря на вертеле по-лангальски, к нему спаржу холодную под соусом конгрет, салат из артишоков и салат из бамий с базиликом. Еще неплохо бы попробовать суп мольгейский сливочный с сельдереем. А на десерт подойдет фисташковое парфе и тафрийский шоколад. В. нашел в конце книги карту вин. Думается, здесь вполне уместен рислинг «Касохин Мозе Вуар». В. бодро произнес все вышеперечисленное вслух, причем Кларло добросовестно записал заказ в блокнотик. Довольный собой В. закончил отдавать распоряжения Кларло и только потом поднял глаза на Леяну.
Оказалось, у Леяны тоже имелось меню. Она держала в руках картонную красную папку, в которой болталось несколько листочков. Как только В. закончил диктовать свой заказ, Леяна быстро сделала маленьким карандашиком, прилагавшимся к меню, несколько загогулин на этих листочках и передала папку Кларло. Увы, и тут надежды В. не оправдались, Леяне было совершенно все равно, что он себе заказал. Более того, у нее было какое-то свое особенное меню. Опять В. почувствовал себя дураком, рухнула его надежда показать себя наконец Леяне в выгодном свете. Теперь ему оставалось только смириться с этим фактом и ждать, пока принесут заказ. Кларло гордо удалился, метнув последний уничижительный взгляд на В.
Они сидели в полном молчании. В. пребывал в состоянии легкого нетерпения, у него не на шутку разыгрался аппетит. От нечего делать он принялся опять разглядывать лепнину. В. чуть не вскрикнул, когда обнаружил, что фигуры на потолке живые! Или, быть может, не живые, но, по крайней мере, движущиеся. Волоокая гипсовая красавица с широкими бедрами и обнаженной грудью даже подмигнула В. Он в смятении отвел глаза, и взгляд его упал на занавеси. Они-то, кажется, не были живыми, но зато плавно меняли свой цвет: из фиолетовых постепенно стали зелеными, а потом изумрудно-синими.
Под стать занавесям были и обои, из желтых они превратились в розовые. Рисунок на них только что изображал букеты цветов, но вот линии плавно перестроились и сложились в фигуры пастушек с овечками. Тут В. заметил, что в столешнице стола, за которым они сидели, плавают настоящие золотые рыбки. Словом, все вокруг В. непрестанно двигалось, даже солонка зачем-то перебегала с места на место, словно за ней кто-то гонялся. В. с тревогой глянул на стул под собой: того и гляди этот предмет мебели взбрыкнет, как норовистый конь, и, сбросив с себя В., ускачет пастись на зеленые луга.
Леяна спокойно смотрела в окно, постукивая пальчиками по столу и не обращая никакого внимания на В. Они молчали, пока официант не принес для В. салат из бамий, а для Леяны – тарелку, наполненную ярко-зеленой жидкостью, в которой плавали какие-то оранжевые хлопья. «Наверно новомодная диета», - усмехнулся про себя В., увидев тарелку Леяны, но расспрашивать Леяну не решился. Его заказ выглядит гораздо аппетитней! Ему придется в одиночку оценить вкус этих деликатесных блюд, и он ни капельки об этом не жалеет, поскольку ужасно проголодался! В. накинулся на ужин, позабыв про все чудеса вокруг.
Леяна неторопливо съела свой, как его мысленно окрестил В., «рвотный суп», и на этом ее ужин, похоже, закончился. Пустую тарелку Леяны унесли, а для В. официант подтаскивал новые блюда, которые, кстати, были великолепны. В. с наслаждением дегустировал местную кухню, единственное, что расстраивало, так это то, что от подсаливания пришлось отказаться, так как солонку ему так и не удалось поймать.
Леяна, скрестив руки на груди, с интересом взирала на В., в то время как тот расправлялся с угрем на вертеле по-лангальски. В., чтобы преодолеть неловкость, решил завязать разговор:
– И здесь с меня не возьмут денег?
– спросил он, кивнув в сторону тарелки.
Леяна нахмурила брови:
– Тебе уже сто раз говорили: забудь ты про деньги! К чему опять эти вопросы?
В. метнул на Леяну пронзительный взгляд:
– Я не дурак!
Леяна подняла брови.
– Я не дурак, - повторил еще раз В.
– Бесплатный сыр только в мышеловке!
– размахивая вилкой с насажанным на нее кусочком угря, он продолжал: - Не деньги, тогда что?
Леяна изобразила непонимание.