Дом у озера Мистик
Шрифт:
— Привет! Извините за беспокойство, но я ищу Энналайз Колуотер. Хэнк, ее отец, сказал, что она должна быть здесь.
Мужчина заметно напрягся. Его пронзительные голубые глаза прищурились и оглядели Блейка с головы до ног. Почему-то Блейк был уверен, что глаза мужчины ничего не упустили, заметили каждую мелочь: и то, что костюм на нем от Армани, и даже то, что галстук к нему не подходит.
— Вы Блейк.
Блейк нахмурился.
— Да. А вы…
Откуда-то изнутри дома послышался быстрый топот ног по ступенькам — кто-то сбежал по лестнице.
— Ребята, я готова.
Блейк
— Сюрприз!
Она быстро посмотрела с каким-то странным выражением на мужчину с серебристыми волосами, потом медленно перевела взгляд на Блейка:
— Блейк? Что ты здесь делаешь?
Блейк посмотрел на мужчину и девочку, оба наблюдали за ним. Он медленно опустил руки.
— Я бы предпочел поговорить об этом не сейчас.
Энни прикусила нижнюю губу, потом обреченно вздохнула:
— Ладно, Блейк. Мы, конечно, можем поговорить, но не здесь.
Девочка недовольно топнула ногой.
— Но, Энни, мы же собирались за мороженым.
Энни улыбнулась девочке:
— Прости, Иззи, мне нужно немного поговорить с этим человеком. Мы потом с тобой наверстаем, хорошо?
«С этим человеком… — У Блейка сжалось сердце. — Что здесь вообще происходит?»
— Солнышко, не сердись на Энни, ладно? Ей нужно ненадолго уйти. — Это произнес мужчина.
— Но она ведь вернется, правда, папа?
Вопрос повис в воздухе. Никто не ответил, и воцарилось неловкое молчание.
Энни прошла мимо девочки и подошла к Блейку.
— Встретимся через десять минут в кафе Теда около парикмахерской. Это в центре города, ты его легко найдешь.
У Блейка возникло такое чувство, будто его мир опрокинулся. Он смотрел на Энни и едва узнавал эту женщину.
— О’кей, встретимся через десять минут.
Несколько секунд, показавшихся бесконечными, Блейк просто стоял, чувствуя себя очень неловко. Потом принужденно улыбнулся. Все, что им нужно, — это побыть несколько минут наедине, и тогда все будет в порядке. Он говорил это себе, выходя из дома. Это же он говорил себе и спустя те самые десять минут, паркуясь перед самым дешевым, самым убогим кафе, какое ему только доводилось видеть. Он вошел внутрь, сел в кабинку, обитую желтым винилом, и заказал себе кофе. Когда заказ принесли, он посмотрел на свой «Ролекс»: было 11.15. Блейк по-настоящему нервничал, от волнения у него вспотели ладони, и он тайком вытер их о брюки под пластиковым столом. Через некоторое время он снова посмотрел на часы. 11.25. У него мелькнула мысль, а придет ли Энни вообще, но он почти сразу же отбросил ее как нелепую. Энни была самым надежным человеком из всех, кого он когда-либо знал. Если она говорила, что будет в таком-то месте, то она приходила туда обязательно. Она могла немного опоздать, могла прибежать в спешке, но она появлялась.
— Привет, Блейк.
Услышав голос Энни, Блейк резко повернулся. Она стояла у столика, скрестив руки на груди. На ней были линялые
— Что ты сделала со своими волосами?
— По-моему, ответ очевиден.
— О! — Блейк нахмурился.
Он был в замешательстве не только от ее вида, но и от того, как она ответила — резко и совсем не в ее духе. Он представлял себе момент их встречи уже несколько недель, представлял одновременно и со страхом, и с волнующим нетерпением. Но он всегда представлял встречу с прежней Энни, безукоризненно одетой, с грустной улыбкой на губах, может быть, немного нервной. Женщина, которая стояла сейчас перед ним, была кем-то другим, он ее не узнавал.
— …Ладно, волосы отрастут. — Блейк запоздало встал. — Рад тебя видеть, Энни!
Она сдержанно улыбнулась, прошла боком в кабинку и села напротив Блейка. Он быстро махнул рукой, подзывая официантку, затянутую в полиэстер, потом вопросительно посмотрел на Энни:
— Кофе?
— Нет.
Она забарабанила пальцами по столу, и Блейк заметил, что ее ногти не покрыты лаком и обрезаны так коротко, будто обкусаны. А на безымянном пальце, там, где всегда было его кольцо, теперь только полоска светлой незагорелой кожи. Она улыбнулась официантке:
— Мне «Будвайзер».
Блейк посмотрел на нее, пораженный:
— Ты не пьешь пиво.
Глупо было это говорить, но он не смог придумать ничего другого. Все его мысли занимало кольцо, которое она больше не носила.
Еще одна фальшивая улыбка:
— Неужели?
Официантка кивнула и ушла. Энни снова переключила внимание на Блейка. Она быстро скользнула по нему пристальным взглядом, и он спросил себя, что видит эта новая женщина, когда смотрит на прежнего Блейка. Он ждал, что она что-нибудь скажет, но она просто сидела перед ним с этой своей новой мальчишеской стрижкой, без макияжа, с этой пугающей отметиной вместо кольца на пальце и смотрела на него.
— Я думал, нам нужно поговорить, — начал Блейк. Как он потом решил, начал довольно глупо.
— Угу.
Снова повисло молчание. В этой тишине к столику подошла официантка. Она поставила на маленькую квадратную салфетку запотевшую кружку пива. Энни одарила официантку улыбкой:
— Спасибо, Софи.
— Пожалуйста, мисс Борн.
«Мисс Борн»? Блейк задохнулся от возмущения.
Энни отпила пиво и наконец заговорила:
— Ну, как поживает Сюзанна?
Блейк поморщился от холода, прозвучавшего в ее голосе. Он знал, что заслужил это, но подобной язвительности не ожидал. Энни никогда ни на кого не злилась.
— Я с ней больше не живу.
— В самом деле?
— Да. Об этом я и хотел с тобой поговорить.
Она посмотрела на него и снова повторила:
— В самом деле?
Блейк жалел, что не подготовился подобающим образом к разговору, но он не ожидал, что Энни так осложнит ему его задачу. В уме он представлял сцену их встречи всегда одинаково: он влетает в комнату, она сначала колеблется, потом улыбается и плачет и говорит, как сильно она по нему скучала. Он раскрывает объятия, и она бросается к нему… Вот и все, они снова вместе.