Дом
Шрифт:
Кинг встает и становится рядом со мной. «Вы слышали этого человека. Мы все уходим».
Неро стоит по другую сторону от меня и хрустит шеей из стороны в сторону. «Альянс только что стал больше. И злее. Давайте устроим миру небольшую демонстрацию».
Когда шины под нами коснулись земли, я ухмыльнулся. «Добро пожаловать в Южную Америку, парни».
* * *
«Очень
«Я не собираюсь так тебя убивать».
Услышав мой голос, он резко поднимает голову.
Комната освещена яркой люстрой, висящей над длинным, тяжелым деревянным столом. Это столовая старой школы, закрытая от остального дома и рассчитанная на одного.
Но у неё, как оказалось, три входа. И я вошел в дверь прямо напротив моего дяди. Так что я оказался в поле его зрения.
И когда он смотрит на меня, я точно знаю, что он видит.
Мужчина, одетый во все черное. Тактический жилет. Пистолет с глушителем в кобуре. Длинные ножи, прикрепленные к каждому бедру. Кровь капает с кончиков на кафельный пол.
Его рот двигается, но из него ничего не выходит.
Когда я подхожу ближе, он пытается схватить пистолет, который небрежно оставил на столе перед своей тарелкой.
Но он не видит Неро, стоящего прямо за его стулом.
И когда мой дядя наклоняется вперед, Неро взмахивает рукой вниз по дуге, пальцы сжимают его собственный прямой клинок, острием вниз. Когда его рука достигает нижней точки своей траектории, и рука Неро взмахивает обратно к нему, острие ножа пронзает плечо моего дяди, под ключицей, и скользит насквозь, пока не вонзается в деревянную спинку стула моего дяди.
Прижатый к стулу человек кричит.
И я вздыхаю. «Нет смысла кричать, старик. Все мертвы».
Он пытается рвануться вперед, все еще хватаясь за пистолет, но нож удерживает его на месте.
Кинг выходит в сияние света из бокового входа. «Отлично сделано», — говорит он Неро, кивая на клинок, его собственные окровавленные ножи по бокам.
Неро ухмыляется. «Я научился этому трюку у тебя».
«Ч-что тебе нужно?» — цедит сквозь зубы мой дядя.
«Что мне нужно?» Я наклоняю голову. «Я думаю, это очевидно. Я хочу, чтобы ты умер».
«Ты неблагодарный…» — начинает он.
Но я сокращаю расстояние между нами, ударяя ладонью по рукоятке ножа в его плече, загоняя его глубже.
«Хочешь поговорить о неблагодарности?» Я правой рукой вытаскиваю один из своих клинков. «Я был готов позволить тебе прожить свою жалкую жизнь здесь, внизу, без помех. Но теперь нет».
Я хватаю нож в его плече левой рукой и выдергиваю его. Это требует усилий, особенно потому, что я только что засунул его глубже, но звон в моих ребрах напоминает мне, как близко этот человек подошел к тому, чтобы разрушить все, что у меня есть.
Почувствовав, что я собираюсь
«Гонсалес теперь означает Чикаго. Ты умрешь». Я бросаю нож, который только что вытащил из его плеча, ему на колени.
Он ругается на меня, и Неро бьет его по затылку.
«Подними его», — рявкаю я дяде.
Его глаза сверкают, и я вижу, что он будет озлобленным ублюдком до самого конца.
Он хватает нож и встает, кровь пропитывает его рубашку. «Ты думаешь, что можешь просто прийти сюда и убить меня?»
"Да."
Вместо того чтобы напасть на меня, он, как трус, бросается на пистолет.
Но я тоже бросаюсь. И я оказываюсь там первым, мой замах попадает ему в подбородок. V-образная форма челюсти позволяет моему ножу войти плавно, словно разрезая торт. И наш совместный импульс означает, что острый кончик моего лезвия легко пронзает его нёбо, скользя вверх в мозг.
Нож выпадает из его рук, и его руки слабо тянутся ко мне.
«Передай привет отцу от меня». Мой бицепс напрягается, и я засовываю нож выше, одновременно поворачиваясь.
Остатки его жизни ускользают из его глаз.
И все кончено.
Я отталкиваю его, отпуская хватку, и лезвие остается у него в голове, когда он падает на пол.
Я протягиваю руку через стол, беру его неиспользованную салфетку и вытираю часть крови с рук.
Неро издает звук, похожий на смешок. «Круг придурков».
Кинг тоже хихикает.
Я закатываю глаза. «Не могу поверить, что вы, идиоты, управляете гребаным Альянсом».
«Ты проделал довольно долгий путь, чтобы присоединиться к нам». Неро поднимает левую руку, сгибая пальцы вокруг своего окрашенного в красный цвет инкрустированного бриллиантами латунного костета. «Полагаю, это тоже делает тебя идиотом».
Я повожу плечами и прижимаю руку к боли в груди, чувствуя напряжение в швах. Но я думаю о Валентине, которая ждет меня дома. Я думаю о ней и ребенке, которого она растит в своем животе, и улыбаюсь. «Никаких сожалений».
ГЛАВА 83
Вэл
Солнце встает, наполняя пентхаус мягким оранжевым сиянием. Я спускаюсь по лестнице и нахожу девочек на кухне.
Аспен сидит за кухонным островом рядом с Саванной, пока Пейтон возится с кофеваркой.
«Доброе утро», — приветствую я их, выдвигая табуретку рядом с Аспен.
«Тоже не можешь спать?» — спрашивает она меня.
Я качаю головой. «Я знаю, что они постоянно делают что-то подобное, но я не знаю, как к этому привыкнуть».
«К этому не привыкнуть. Не совсем», — отвечает Пейтон, которая замужем дольше, чем кто-либо из нас. «Хочешь кофе?»
Я качаю головой. «Нет, спасибо». Я слышу разочарование в своем голосе.
«Ты уверенна?» — спрашивает Пейтон, вероятно, услышав то же самое.