Дом
Шрифт:
Вэл делает глоток своего корневого пива и наклоняется ко мне.
Поскольку это наш последний вечер вместе, мы решили поужинать вне дома. И когда Вэл заказал тайскую еду, я понял, что это будет идеальным местом.
Мы находимся в конце столовой, в большой U-образной кабинке, я и Вэл — сзади. Обычно я не позволяю себе попасть в такую ловушку,
Другой официант, на этот раз в деловом костюме, останавливается в конце нашего стола, прямо напротив меня, и ставит поднос с рулетами.
«Подарок». Его голова опущена, а голос тих.
Я сижу прямее.
Что-то не так.
Затем мужчина поднимает голову, глядя прямо на меня. «От меня».
«Блядь…» Я начинаю вставать, забыв, что мне некуда идти.
Кинг и Неро бросают взгляды на нашего официанта.
Они оба начинают двигаться, но Ганс использует свободную руку, чтобы оттянуть куртку назад, показывая другую руку, спрятанную под тканью, в которой он держит боевую гранату.
Чертова граната.
Он делает небольшой шаг назад, благоразумно оказываясь вне досягаемости Неро.
Я перемещаю руку из-за Вэл вперед. Защищая ее от этого монстра настолько, насколько могу. «Чего ты хочешь?»
Его глаза встречаются с моими. «Просто быстрая беседа».
«Мог бы и позвонить», — рычит Неро.
Ганс качает головой, его длинные волосы шевелятся на плечах. «Это больше похоже на разговор лицом к лицу».
Вэл с затаенным дыханием привлекает к себе взгляд Ганса.
«Не смотри на нее, черт возьми», — рявкаю я.
Но следующим говорит не Ганс, а Валентина.
«Это ты», — выдыхает она, затем поворачивается ко мне. «Это он».
«Кто он?» — спрашивает Кинг, и я замечаю, как он пытается выбраться из кабинки.
Ганс распахивает куртку шире, так, чтобы ее видели только мы, сидящие за нашим столом, и
Кинг останавливает свое движение.
«Это тот человек, который нас спас», — Вэл тянет меня за руку.
Все взгляды обращены на нее.
Она совсем его не боится. Ни капельки не нервничает из-за того, что он весь во взрывчатке.
«О чем ты говоришь?» — спрашиваю я ее.
Она указывает на Ганса. «Это тот человек, который лечил твои пулевые ранения. Он тот, кто спас нам жизнь».
Теперь все взоры обращены на Ганса.
Он кивает подбородком в сторону моей жены. «Это было для меня удовольствием».
«Чего ты хочешь?» — выдавливаю я из себя. Если это правда, а я знаю, что это так, то я в долгу перед этим человеком.
И я не хочу быть в долгу перед этим человеком.
«Как я уже сказал, я просто хочу поболтать». Его поза непринужденна. «До меня дошло, что вы все находитесь под ложным впечатлением, что я делаю плохие вещи». Он наклоняет голову. «Ладно, ну, я делаю некоторые плохие вещи, но только с плохими людьми. Я не тот человек, которого вы ищете».
«Нет?» — спрашиваю я, потому что он прав. Мы все верим, что он — человек, стоящий за новой шайкой торговцев людьми. Потому что его имя постоянно всплывает. «Тогда кто ты, черт возьми?»
«Я никто». Он делает шаг назад. «Просто человек, жаждущий мести».
Он делает еще один шаг назад, приспускает куртку, чтобы скрыть свою коллекцию гранат, прежде чем повернуться и исчезнуть через кухню.
За столом царит тишина, пока ее не нарушает Саванна. «Э-э, кто это был, черт возьми?»
Я расслабляюсь на сиденье, снова обнимая Валентину за плечи. «Похоже, никто». Затем я указываю на тарелку с спринг-роллами, которую Ганс оставил на столе. «Кто-нибудь, передайте это сюда. Моя жена ест за двоих, и я собираюсь ее накормить».