Домашний спектакль

на главную

Жанры

Поделиться:

Домашний спектакль

Шрифт:

Обширны и грандіозны были приготовленія на вилл Розъ, въ Елафамъ-Райз, въ жилищ мистера Гетльтона (весьма зажиточнаго маклера) и велика была тревога его интересной семьи, когда приблизился день затяннаго ею домашняго спектакля, «подготовлявшагося нсколько мсяцевъ». Вся эта семейка была помшана на домашнихъ представленіяхъ. Домъ, обыкновенно такой чистый и аккуратный, принялъ въ то время такой хаотическій видъ, точно его, по мткому выраженію самого хозяина, «повыбросали изъ окошекъ». Большая столовая, лишенная своей мебели и украшеній, превратилась въ мсто свалки кулисъ, проводовъ, лампъ, мостовъ, облаковъ, грома и молніи, фестоновъ и цвтовъ, кинжаловъ, рапиръ и всякаго

иного театральнаго скарба, именуемаго на театральномъ жаргон бутафорскими принадлежностями. Спальни были загромождены декораціями, а кухня была занята плотниками. Репетиціи происходили черезъ день по вечерамъ въ гостиной, и каждый диванъ въ дом былъ боле или мене поврежденъ но милости старанія и усердія, съ какими мистеръ Семпроній Гетльтонъ и миссъ Люцина репетировали сцену удушенія въ «Отелло», такъ какъ эта драма должна была составить первое отдленіе вечерняго спектакля.

— Если мы попрактикуемся еще немножко, то я увренъ, что пьеса сойдетъ у насъ превосходно, говорилъ мистеръ Семпроній своей «драматической трупп» посл сто-пятидесятой репетиціи. Въ виду маленькаго неудобства, сопряженнаго съ принятіемъ на его счетъ всхъ расходовъ по спектаклю, онъ самымъ любезнымъ образомъ былъ единодушно избранъ актерами-любителями въ дирижеры. Эвансъ, — продолжалъ мистеръ Гетльтонъ младшій, повернувшись къ высокому, сухопарому, блдному молодому человку съ длинными бакенбардами, — Эвансъ, вы играете Родриго безподобно.

— Безподобно! — подхватили три миссъ Гетльтонъ, потому что мистеръ Эвансъ былъ признанъ «душкой» всми его товарками по сцен. Онъ былъ ужасно интересенъ и обладалъ такими красивыми бакенбардами, не говоря уже о его способности писать стихи въ альбомы и играть на флейт!

— Однако по-моему, — прибавилъ дирижеръ, — вамъ еще не совсмъ удается… паденіе… въ сцен поединка, гд вы… того…

— Это очень трудно, — задумчиво отвтилъ мистеръ Эвансъ;- послднее время я для навыка падалъ много разъ у себя въ контор, только всегда больно ушибался. Падать мн приходится, какъ вамъ извстно, навзничь, а при этомъ непремнно треснешься затылкомъ.

— А вы остерегайтесь, чтобъ не повалить кулисъ, — сказалъ мистеръ Гетльтонъ старшій, который былъ назначенъ суфлеромъ.

— О, не бойтесь! — подхватилъ Эвансъ съ крайне самодовольнымъ видомъ. — Я буду падать головой за сцену, такъ что не надлаю никакой бды.

— Но за то, — воскликнулъ дирижеръ, потирая отъ удовольствія руки, — мы произведемъ большой фуроръ въ «Мазаніелло». Гарлей поетъ въ немъ восхитительно.

Вс поддержали этотъ лестный отзывъ. Мистеръ Гарлей улыбался и посматривалъ глуповато, что было совсмъ не въ диковину; потомъ онъ принялся мурлыкать: «Смотрите, какъ утро сіяетъ роскошно» и вдругъ покраснлъ, какъ рыбацкій колпакъ, который примривалъ себ на голову.

— Прикинемъ-ка, — продолжалъ дирижеръ, считая по пальцамъ. — У насъ будетъ три пляшущихъ крестьянки, кром Фенеллы, и четыре рыбака. Прибавимъ сюда еще нашего лакея Тома; онъ можетъ надть мои парусинные брюки, клтчатую рубашку Боба, красный ночной колпакъ и въ этомъ одяніи сойдетъ за пятаго рыбака. Въ хорахъ мы, конечно, можемъ пть за кулисами, а въ сцен на площади расхаживать въ плащахъ и тому подобномъ. Когда же вспыхнетъ бунтъ, то нашъ Томъ, размахивая киркой, долженъ выбгать на сцену съ одной стороны и скрываться по другую сторону, повторяя этотъ маневръ какъ можно быстре. Эффектъ получится электрическій, точно бунтовщиковъ великое множество. А въ сцен изверженія вулкана мы станемъ жечь красный бенгальскій огонь, кидать на полъ мдные подносы и производить всяческій грохотъ — тогда наврно выйдетъ

отлично.

— Конечно! Конечно! — дружно подхватили вс актеры, а мистеръ Семпроній Гетльтонъ убжалъ стремглавъ отмывать съ лица сажу отъ жженой пробки и распоряжаться постановкой декорацій, хотя и расписанныхъ кистью диллетанта, но тмъ не мене восхитительныхъ.

Миссисъ Гетльтонъ была добрая, покладистая, простодушная женщина, которая нжно любила мужа и дтей; она имла только три антипатіи. На первомъ мст у ней стояла естественная непріязнь ко всмъ двицамъ-невстамъ, кром собственныхъ дочекъ; на второмъ — боязнь всего, что можетъ показаться смшнымъ, и наконецъ, — какъ неизбжное слдствіе этого чувства — страхъ, почти ужасъ передъ нкоей мисси Джозефъ Портеръ, ея сосдкой, жившей черезъ дорогу. Впрочемъ вс простодушные обитатели Клафама и его окрестностей трепетали передъ скандаломъ и насмшкою, а потому заискивали въ миссисъ Джозефъ Портеръ, ухаживали за ней, льстили и ублажали ее на вс лады.

— Все это пустяки, мама, — говорила однажды миссъ Эмма Портеръ своей почтенной родительниц, стараясь скрыть точившую ее досаду. Если-бъ Гетльтонъ и предложилъ мн участвовать въ ихъ спектакл, то я уврена, что ни вы, ни папа не позволили бы мн выставлять себя такимъ образомъ на показъ.

— Я и не ожидала ничего иного отъ твоего чуткаго пониманія приличій, — замтила мать, — и мн пріятно, Эмма, что ты такъ мтко охарактеризовала ихъ затю.

Между тмъ не дальше недли тому назадъ та же миссъ Портеръ четыре дня кряду парадировала за прилавкомъ на благотворительномъ базар передъ всми врноподданными ея королевскаго величества, пожелавшими заплатить шиллингъ, чтобъ полюбоваться, какъ нсколько десятковъ двицъ кокетничаютъ съ незнакомыми мужчинами, играя въ торговлю.

— Смотри! — воскликнула миссисъ Портеръ, выглядывая изъ окошка. — Вонъ къ Гетльтонамъ тащутъ два говяжьихъ сска и цлый окорокъ ветчины, — очевидно для сандвичей; а Томасъ, кондитеръ, говоритъ, что ему заказано до полусотни тортовъ, кром бланманже и желе. Нтъ, представь себ только этихъ миссъ Гетльтонъ въ театральныхъ костюмахъ!

— Умора да и только! — подхватила миссъ Портеръ съ ненатуральнымъ смхомъ.

— Погоди, однако, ужъ я сдлаю такъ, что солоно имъ придется ихъ затя! — сказала ея мать и безотлагательно отправилась исполнять свое человколюбивое намреніе.

— Знаете, милая миссисъ Гетльтонъ, — начала миссисъ Джозсфь Портеръ, посидвъ предварительно съ сосдкою съ глазу на глазъ и вывдавъ у нея съ неутомимымъ усердіемъ вс новости насчетъ спектакля, — знаете, моя дорогая, пусть люди говорятъ, что хотятъ; ужъ конечно дло не обойдется безъ разныхъ толковъ, вдь у многихъ чешется языкъ по злоб. Ахъ, моя душечка, миссъ Люцина, какъ поживаете? Я вотъ сейчасъ говорила вашей маменьк, что слышала молву о томъ…

— О чемъ?

— Миссисъ Портеръ намекаетъ на спектакль, моя дорогая, — объяснила двушк мать;- къ сожалнію, она какъ разъ сообщала мн…

— О, пожалуйста не упоминайте о томъ! — перебила сосдка;- это сущій вздоръ, такая же нелпость, какую отмочилъ нкій молокососъ, сказавшій, что его удивляетъ тщеславіе миссъ Кероляйнъ, которая ршается съ такими ногами и щиколодками играть ролъ Фенеллы.

— Дерзкій нахалъ, кто бы онъ ни былъ! — вспылила миссисъ Гетльтонъ.

— Разумется, моя хорошая, — внутренно ликуя, подтвердила гостья, — это несомннно! Вдь если миссъ Кероляйнъ, — какъ я возразила ему, — играетъ Фенеллу, отсюда вовсе еще не слдуетъ, чтобъ она непремнно воображала, будто бы у ней хорошенькая ножка. На это — ахъ, молодые мужчины, такіе болваны! — онъ имлъ наглость замтить…

123

Книги из серии:

Очерки Боза

[5.0 рейтинг книги]
[6.2 рейтинг книги]
[6.2 рейтинг книги]
[7.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Боксер 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Боксер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боксер 2: назад в СССР

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Книга пятая: Древний

Злобин Михаил
5. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
мистика
7.68
рейтинг книги
Книга пятая: Древний

Наследница Драконов

Суббота Светлана
2. Наследница Драконов
Любовные романы:
современные любовные романы
любовно-фантастические романы
6.81
рейтинг книги
Наследница Драконов

Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]