Доминант в моей постели
Шрифт:
— Да, а то я уж, грешным делом, подумал, что она была там, где любой мужик мечтает.
— Хуйню, не городи, — грозно произнёс Гарэт, смотря на друга недобрым взглядом. Хотя сам он понимал, что друг был прав. Но выдавать, такую тайну, он не намерен.
— Ладно, не кипятись.
— Ты знаешь, что у тебя две сделки через день?
— Да, помню. Но меня не будет, ты с Фэнни проведёшь переговоры. А я полечу с Иви на нашу родину.
— Ого, ты так и каблуком станешь.
— Чья бы корова мычала. Сам то не каблук, бегаешь за Фэнни.
— Ладно, 1:1.
— Вали уже работать.
Дилан лишь закатил глаза, но послушно
Но, он предпочёл полететь со мной в Северную Каролину. Так сказать, в виде моральной поддержки. Мне пришлось согласиться с ним. Я не горела желанием видеться с мамой. А с ним мне будет спокойно. Время шло, Гарэт пригласил меня к себе в кабинет. Это было время обеда, который он заказал из ресторана. Он хотел провести время со мной, я согласилась.
Мы с ним вспомнили наше детство, подростковый возраст, шутили на разные темы. Обед был самым романтичным и весёлым, как по мне. Но нашу идиллию прервал звонок на моём телефоне. Я взяла телефон со стола и посмотрела на неизвестный номер, в недоумении. Я нажала кнопку ответа.
— Я вас слушаю, — ответила я, спокойным голосом.
— Здравствуйте, вы Иви Хейг? — спросил мужской голос по ту сторону экрана.
— Да, я. В чём дело? — обеспокоенно спросила я, встав со стула.
Внутри меня всё заклокотало, сердце стало бешено колотиться.
— Ваша сестра, потеряла много крови, вы можете приехать в больницу. Ваша кровь нам бы помогла, но времени мало.
Я рукой схватилась за грудь, в ушах звенело. Слова каждый раз повторялись в моей голове. Я стала тяжело дышать, я не понимала, что вообще происходит. Земля будто ушла из-под ног.
— Мисс Хейг, вы приедете. Ваша сестра умирает.
— Да, я… Я еду. Напишите мне адрес, я скоро буду.
Мужчина отключился. Я не знаю, откуда силы взялись, я даже Гарэту ничего не сказала, просто выбежала из его кабинета. В моей голове только и крутились мысли о сестре. Я боялась, что не успею. Но меня у лифта нагнал мистер Гилл. Мы с ним вместе вошли в лифт и спустились вниз. Там уже ждала его машина.
Он ничего не спрашивал, просто спокойно давал указания водителю. Адрес больницы, он сообщил с моего телефона, который я держала в руках. Мы прибыли туда за 15 минут. Я не знаю, с какой скоростью мы летели, но вбегая в больницу я столкнулась с её врачом, который меня ожидал. Меня тут же отвели сдавать кровь.
Я молилась, чтобы сестра моя выжила. Я настояла, чтобы взяли больше крови, хоть врач и был против. Я лежала в палате, в неведении о состоянии здоровья моей сестры и малыша. В дверь вошёл Гарэт, но я словно его не замечала. Он сел рядом со мной, взяв за руку. Гилл произнёс:
— Твоя сестра жива, малыш родился настоящим богатырём. Но, к сожалению, твоя сестра больше не сможет родить ребёнка. Я сожалею, Иви, — говорил он, крепко сжимая мою руку.
Из моих глаз потекли слёзы радости и боли, одновременно. Мне было жалко мою сестру, но зато теперь она жива. «Я успела», — подумала я, поднявшись. Я обняла Гарэта, задыхаясь от собственных
— Гарэт, к ней можно в палату? — спросила я, дрожащим голосом.
— Пока нет. Её перевели в палату реанимации, за ней тщательно наблюдают. Я хочу тебя предупредить насчёт ситуации твоей сестрёнки. Сильное кровотечения началось по халатности одной неопытной медсестры. Пришлось из-за неё делать кесарево сечение, но это привело, к тому, что она лишилась нужного органа, чтобы родить ребёнка. Пока ты отдыхала, я взял ответственность на себя и решил засудить эту больницу, чтобы лишили всех врачебных прав медсестру. Больница возместит ущерб твоей сестре. За то что они проявили халатность и навредили пациенту.
— Гарэт, спасибо тебе. Я не знаю, чтобы без тебя делала.
— Поверь, то же самое, что я сейчас делаю. Засудили бы их, наняв хорошего адвоката.
— Спасибо.
Я обняла его, а потом поцеловала в губы. Он забрал меня из больницы и отвёз к себе домой. Мне сейчас не хотелось оставаться одной. Я так устала от всех переживай сегодня, что не заметила, как уснула на его диване. Как он отнёс меня в постель, раздел и накрыл одеялом. Переживания и стресс выбили меня из колеи. Но самое главное, что моя сестра и племянник живы.
ГЛАВА 13
Прошло пару дней, для восстановления моего состояния, как душевного, так и морального. Гарэт не дал мне работать, даже свои дела отложил на потом. Ему было важнее моё состояние, чем его работа. Я пыталась его отговорить, я могла, и сама справиться, но с ним спорить бесполезно. Эти два дня, он контролировал всё происходящее вплоть до суда с больницей. Он был терпелив, но его нервы потихоньку сдавали, он наседал на своих людей, знакомых в органах.
Гарэт чуть ли не весь город на уши поднял из-за этой оплошности в больнице. Я даже подумать не могла, что у него в Нью-Йорке так много людей, за ниточки которых можно потянуть. В больнице была тишина, сказали, что сестра стабильна, малыш здоров. Уход у них самый лучший, Гарэт постарался. Но из всей этой истории меня удивил Джесс, парень на своей служебной машине привёз мою сестру в больницу. Он и его команда, успели её довести, а потом ещё и людей из пожара вытащить.
И я ему очень благодарна за это. Он лично сам позвонил и рассказал, как всё произошло. Малыш просто решил, что ему пора на выход, а дома никого не было. Меня Алана не хотела беспокоить, думала сама справиться. Но что-то пошло не так, и она позвонила в надежде Джессу. И слава богу откликнулся. Он хотел остаться, но врачи не позволили, сказали, что он не член семьи. Он разозлился, но парни сказали, что потом зайдёт к ней, когда всё закончится.
Джесс очень переживал за Алану. Но он смог не только её спасти, ему также благодарны люди из сгоревшего дома, которые остались благодаря ему живи. История века и любви, которая потихоньку зарождается. Сегодня я наконец-то могу навестить сестру и малыша. Моё состояние пришло в норму, я готова горы свернуть. Мы с Гарэтом приехали в больницу, нам выдали халаты белые и показали дорогу до палаты. Я решила навестить первую сестру, а потом сходить к малышу.