Dominik Karrera. Академия
Шрифт:
Мы одновременно повернулись к лестнице, чтобы поприветствовать спускающуюся из своей комнаты Габи. Вот паршивка, опять в открытом платье! Платье было не просто открытым. Не знаю как эта конструкция держится, но начиналось оно на уровне груди, открывая плечи, и выставляя подживающий рубец всем на обозрение. Я услышал, как сзади оба Дельгадо шумно втянули воздух. Вот сейчас всё и начнется, весело подумал я, и подмигнул Габриэле. Та величественно кивнула, и присела в реверансе перед родителями.
– Идёмте кушать, – произнесла через некоторое время
Они с Анной не в родстве? Уж больно реакция схожа, та тоже ни слова не сказала, когда засос у меня на шее заметила. Или не поняла, что этот рубец означает? Я скосил глаза на отца Габи. Вот он точно понял – идёт красный, губы сжаты. Видно не хочет рот открывать, во избежание. Как я его понимаю... Маленькие детки – маленькие бедки... А Габи – не маленькая.
Кстати, о маленьких. У Габи есть сестрёнка – рыжее и конопатое создание не старше пятнадцати лет, которое смотрит на нас горящими от любопытства глазами. Присоединилась она к нам уже в столовой. Комок нетерпения и любопытства, но тоже молчит, дисциплина в семье и впрямь армейская.
Обед прошел в молчании. Во время еды все слегка успокоились, но это не спасло меня от пристального разглядывания. Ну да, что же я за фрукт такой? Голос подала старшая Дельгадо, когда дело дошло до десерта.
– Раз уж мы собрались в семейном кругу, то может быть, обсудим некоторые моменты? Габриэла?
– Конечно, матушка, – и скромный взгляд в тарелку.
Я в семью Дельгадо не вхожу, это мне так показали, что я для них – пустое место.
– Мы с твоим отцом нашли тебе жениха, – бабахнула главным калибром графиня. – Это Алехандро Бенитес, ты должна его помнить. Он из боковой ветви рода де Фалько, а также по отцу связан с де Кабрера. По-моему, отличная партия. Маг с хорошим Источником; Камень и Огонь. Твой ровесник, сейчас готовится к армейской службе.
Габи положила ложечку на тарелочку, и подняла взгляд на мать.
– Моим мнением никто не интересуется, если я поняла.
– Вообще-то, контракта ещё нет. Мы хотели подписать его по окончании второго года обучения в Академии. Алехандро поступает в армию этой весной, на год раньше обычного возраста. Так что у тебя будет ещё год после Академии, чтобы... – графиня запнулась, и посмотрела на меня.
– Перебеситься, – подсказал я.
– Да, сударь, – согласилась Дельгадо. – Это хорошее определение ваших отношений. Или вы не согласны?
– Вполне согласен, сударыня. Наши отношения и впрямь безумны.
– Хорошо, что вы это понимаете, сударь...
– Но это не значит, что я согласен с вами, сударыня.
– Вы забываетесь, господин Каррера, – начал закипать Лукас. – Впрочем, от человека вашего круга я и не ждал придворной вежливости.
– Я из провинции, господин Дельгадо, и с манерами у меня и правда, не очень. Зато с мозгами все в порядке.
– То, что вы поступили в Академию – ещё ни о чем не говорит. Речь идёт о будущем нашей дочери и нашего рода. А род Дельгадо – славный род, который не может
– Вы надеялись на брак с моей дочерью, господин Каррера? – ледяным голосом прямо спросила графиня.
– Нет.
– Нет?
– Я говорил Габриэле это уже много раз. Я не пойду в род Дельгадо. Я – последний Каррера.
– Я знаю, сударь. Я внимательно изучила историю вашей семьи. Триста лет, безземельные дворяне, слабые маги... На что же вы надеялись, когда ехали сюда?
– Я просто хочу поддержать свою девушку в трудной ситуации, госпожа.
Графиня обменялась взглядом с супругом. Ага, растерялись.
– И вы не претендуете на звание жениха Габриэлы?
– Нет, госпожа. Если уж на то пошло, я уже Дельгадо, а ваша дочь – Каррера. Кажется, вы хорошо знакомы с древнейшей историей?
Я расстегнул рубашку и распахнул ворот. Дельгадо уставились на багровый рубец, двойникрубца Габриэллы. Сестра даже встала со своего места и подошла поближе. Потом стрельнула взглядом на Габи, которая сидела молча на своем месте, и безмятежно разглядывала нас.
– Так вот что это такое! А я все вспомнить не могла, – рыжая хлопнула себя по лбу.
– Сядь, Ника. Что за манеры?
– Да ладно тебе, пап. Ничего у вас не получилось, он не испугался. Так ты теперь мой зять? И одновременно мой брат! Ну, здорово!
– Вроде того, сударыня.
– А я теперь Каррера?
– Вряд ли, госпожа. Все это скорее на уровне неофициальных обычаев. Вопросы прямого наследования гораздо выше старинных легенд.
– Ника, сядь и помолчи.
– Так что же получается? У моей сестры будет два мужа?!
– Ника! Что ты такое говоришь!
– Обалдеть! Я тоже хочу!
– Марш отсюда!
Я расхохотался. Вот ведь сказанула. Ника насупилась и с обиженным видом уселась за стол.
– Между прочим, дамы и господа, во времена Елены Троянской это была обычная практика!
– Сейчас не времена Елены, – холодно заметила Валерия. – Так что оставь свои фантазии, Ника. Мы обсуждаем серьезный вопрос, а не древнюю историю. Господин Каррера, чего вы пытались добиться, когда проводили этот обряд?
– Это я так решила, матушка.
– Тебе показалось, что это романтично? – повернулся к Габи отец, едва сдерживаясь. – Так вот, дочь, – это глупо!
– Магический обряд не может быть глупым, – подала голос Ника. – Все, молчу...
– Я прекрасно понимаю сложность ситуации, госпожа графиня, господин граф. Но изменить ничего не могу. Это был выбор вашей дочери, и я горжусь этим.
– Вы никогда не станете Дельгадо! – выкрикнул Лукас в бешенстве.
– Папа!
– Молчать! – Лукас стукнул кулаком по столу. – Я наизнанку вывернулся, чтобы найти тебе нормальную пару! Ты знаешь, сколько мы кандидатур перебрали? И что же? Какой-то древний обычай, о котором никто и не помнит, похерит все, чего достиг наш род за все столетия? Что скажут, когда узнают в свете? Дельгадо и какие-то безземельные?