Дон Алехандро, человек и чародей
Шрифт:
— Дон Алехандро, ничего не говорите. Сошлемся на потерю голоса. Такое у чародеев бывает при переутомлении.
С этими словами Серхио открыл передо мной дверь, пропуская внутрь довольно темного помещения.
— Пахнет вкусно, — одобрил Шарик.
Пахло действительно вкусно, и с порога открывался замечательный вид на обеденный зал, в котором были заняты лишь несколько столов. Суровых таких столов, с толстенными ножками и увесистыми столешницами. Лавки им были под стать: я не смог бы такую поднять даже в прежнем своем теле, а уж в таком… скорее,
— Хозяин, нам бы комнату. И обед туда.
Мужик бросил на нас оценивающий взгляд, особо задержавшись на моей мантии, Шарике и полных походных мешках. Похоже, осмотр уверил его в нашей платежеспособности.
— Есть комнаты, как не быть. И с обедом потороплюсь, — расплылся в улыбке хозяин. — Вы к нам надолго?
— Как получится. Нам порталист нужен. Как найдем, сразу уедем.
Счастье на физиономии хозяина постоялого двора несколько приутихло, но он нашел в себе силы признать:
— В Уларио из порталистов нынче только сеньорита Росалия Фуэнтес. Часа через два должна подойти. Ей сказать, что вы интересовались ее услугами?
— Жещина-порталист? — недовольно переспросил Серхио. — И как она?
— Не женщина — тигрица. — Хозяин постоялого двора поднес щепоть к губам и сладострастно причмокнул, показывая свое восхищение.
— Тигрица тигрицей, а как у нее с профессиональными навыками? — со всем возможным скепсисом спросил Серхио.
— Правильно вопрос ставит, — одобрил Шарик. — А то как бы этот мужик не всучил нам свою любовницу. Вон как слюнями капает от одних воспоминаний.
— Не сомневайтесь, сеньор. Сеньорита Росалия — некромантка. Как вы знаете, самые точные порталы — некромантские.
Он опять причмокнул, и мое воображение не на шутку разыгралось, представляя молодую черноволосую девицу в облегающем костюме из кожи. Тоже черной. С ожерельем из маленьких черепов, в глазницах которых мерцали зеленые огоньки. И такие же зеленые огоньки девица перебрасывала из руки в руку, столь томно на меня посматривая, что я невольно задался вопросом, был ли секс у этого тела. И вдогонку вопрос второй: не берёт ли сеньорита оплату натурой…
— Ага, и через Изнанку идти, — проворчал Шарик. — Не люблю я этого. Там воняет и темно.
— А что за Изнанка? И чем она плоха?
— Изнанка живого мира, — пояснил Шарик таким тоном, что переспрашивать пропадало любое желание. — Но так-то да, самые точные порталы — некромантские, — неохотно признал он. — И без вероятности размазывания как внутри перехода, так и по прибытии. Но зато и времени на переход уходит больше, и возможно нападение нежити. А там уж насколько некромант силен… Посмотрим на эту тигрицу, там и решать будем. Эй, нам самим это понадобится, стопарни-ка своего приятеля.
Только тут я обратил внимание, что разговор с портала перешел на реализацию добычи.
— Я вам лучшую цену дам, — разливался соловьем хозяин, для убедительности стуча себе в грудь могучими кулаками. — У кого хошь спроси, любой скажет — Хесус Рохас никогда не обманывает. У него самые правильные цены и быстрый расчет в звонкой монете, а не в никому не нужных расписках.
Я постучал Серхио по плечу и, когда он обернулся, отрицательно покрутил головой.
— Мы пока воздержимся от продажи, — правильно понял он мою пантомиму. — Хозяин против.
— Чет сильно молчаливый у тебя хозяин, — недовольно буркнул Рохас.
— Голос сорвал на ритуале, бережет. Мало ли, — веско бросил Серхио.
— Это да… — Хозяин постоялого двора выдвинул ящик и достал оттуда ключ. — Деньги вперед. Нужник во дворе, по левому коридору пройдете. Коли мыльню захотите, за это дополнительная плата.
— Пока не нужна. Комната и обед на двоих без вина.
— С вас пять плейт.
— Ну и цены тут у вас. Как в столице за лучший номер, — возмутился Серхио.
— А чего вы хотели? Это ж Сангрелар, — мужик осклабился. — Дорого все здесь, уж извините. Неужто в Блоре дешевле?
Руку за деньгами он протянул, опасливо косясь на Шарика, но сразу взбодрился, когда Серхио вложил в нее серебрушки. Взамен мы получили ключ с биркой и указание, куда идти. На прощание хозяин постоялого двора еще раз напомнил про мыльню. Серхио сделал вид, что не услышал, а мне и притворяться не надо было, поскольку моего лица никто не видел.
Номер меня не впечатлил. Две кровати из кое-как сколоченных брусков, на них брошены не слишком толстые матрасы. Постельное белье было серое и грубое. Посреди комнаты стояли стол и два табурета, сделанных в той же манере, что и кровати. На столе нашелся огарок свечки. На этом оснащение комнаты удобствами заканчивалось.
— А чего продавать не захотели, дон Алехандро? — спросил Серхио. — Лишнее таскать не стоит, вес лишний и может испортиться. Они конечно в контейнерах, но не доверяю я этим чародейским штучкам.
— Зря не доверяет. В них что положишь то и достанешь. И заряжены они по полной, хоть всю жизнь храни. Скажи ему, что на материке больше получим. И продадим не все, что-то я отберу для наших нужд. — Шарик спустился с моего плеча и деловито пробежался до мешков с добычей. — Ну чего уставились? Я сам, что ли, завязки буду развязывать?
— Шарик предлагает продать на другой стороне телепорта. Больше выручим. А еще он хочет рассортировать добычу.
К тому времени, как нам принесли заказанный обед, все было разложено на неравномерные кучки: «Это ни в коем случае не продавать», «Это нужно как-то сохранить, при невозможности — продать» и «Это можно сбагрить сразу». Такими наборами и рассовали по мешкам, и только потом приступили к трапезе: по большой тарелке мясоовощной мешанины, куску ягодного пирога и чашке травяного отвара.