Doppelganger: Анаморфозис
Шрифт:
Почему бы не задержаться здесь, получив массу привилегий, вроде крыши над головой, трехразового питания и отсутствия каждодневного риска для жизни?
Миссис Уокер приложила немало усилий, обучая бывшего бродягу колдовству. Много лет она вела неравную войну с его криминальными замашками и привычками. Рик сопротивлялся — ему претила мысль о том, чтобы стать послушной ручной зверушкой богатой старухи.
Они часто ругались.
Однажды Лорна пропала. Она сказала, что уедет на несколько дней в Новый Орлеан, проведать какую-то подругу,
Рикардо устал ее ждать и порядочно всполошился. Когда-то он слышал от миссис Уокер про существование луизианских колдуний, и отправился по их следу, надеясь разузнать что-то об исчезнувшей наставнице. И напоролся на Мэл.
— Мелисса тогда свалила из Ковена, — заканчивал Рик уже в такси, понизив голос, чтобы их с Джуди странную беседу не расслышал водитель, — докопалась до меня — кто я, откуда, чего мне надо в Луизиане. Помогла поискать Лорну, но нифига.
Джуди оторвалась от созерцания проносящихся мимо знакомых пейзажей и обернулась к нему.
— И в Салем она не вернулась? — уточнила она.
Рик покачал головой.
— Черт знает, — вздохнул он и признался, потупив взгляд, — мы с Лорной… напоследок знатно поцапались. Мне было стремно сюда соваться.
«Стремно» — вполне подходящее слово.
Джуди придержала комментарий о том, что чувствует то же самое.
Рикардо, к счастью, пока не потребовал от нее ответных откровений, и она рассчитывала отложить их на неопределенный срок. Ей не хотелось вдаваться в подробности своих сложных взаимоотношений с миссис Уокер и с ее сыном. Особенно с ним.
Уже от вида белоснежного особняка в конце улицы Джуд стало не по себе. Он угнетал ее одним своим присутствием — таинственный, немой и величественный.
Она попросила таксиста остановиться у маленького домика Сэнди Дэвис. Подальше от мрачного белоснежного исполина.
Рикардо выполз из машины следом за девушкой. Он поежился и потер плечи руками, пытаясь согреться.
Его кожаная куртка не годилась для холодной весны Массачусетса.
— А… — начал он.
— Мне… надо сначала заглянуть к маме, — объяснилась Джуд и осторожно уточнила, — ты не против?
— Тебя тут подождать? — предложил Рик.
Он слегка стушевался и выглядел очень несчастным.
Джуди оставалось только гадать, что послужило причиной такой перемены — промозглая погода или все-таки неприятные воспоминания о его прошлом. Возможно, Рикардо, мальчишке из криминальной среды, все еще неловко было появиться на пороге приличного дома.
Приличный! — усмехнулась она. По сравнению с помпезным особняком Уокеров, их одноэтажный коттедж казался какой-то лачугой.
— Пойдем, — ободряюще сказала Джуд, и, подцепив мужчину под локоть, повела к крыльцу.
Сэнди, открывшая дверь почти сразу же, неверяще уставилась на дочь.
Джуди даже не помнила, когда случалась здесь в последний раз.
Миссис Дэвис крепко обняла девушку и долго не хотела выпускать ее из своих рук. Отстранившись,
Апрель в Новой Англии и Луизиане разительно отличался. Туманы и серое небо, постоянно затянутое дымкой, были частыми атрибутами второго весеннего месяца. Частенько ветер приносил с залива тучи, полные мокрого снега.
— Милая! — проговорила Сэнди, — я тебя не ждала.
— Да, мам, — подтвердила Джуди, опустив глаза к носкам кроссовок, — прости, что не предупредила. Это… немного спонтанное решение.
— Как и всегда, — подловила ее мать и кивнула, зазывая в дом, — ты… вы, наверное, устали с дороги, а я как раз приготовила обед. Думаю, на всех хватит.
Рика Сэнди удостоила крайне недоверчивого взгляда.
Это заставило Джуди отказаться от идеи представить мужчину в качестве нынешнего бойфренда, и хоть немного приукрасить печальную картину своей личной жизни.
Ее визиты домой и стали совсем редкими из-за постоянных расспросов на эту тему. По телефону или видеосвязи куда легче было уйти от ответа, чем глядя в глаза.
Сэнди не пыталась давить на дочь, но слишком часто приводила в пример Джуд ее одноклассницу и бывшую лучшую подругу, недавно родившую второго ребенка в утопически-счастливом браке. Сама миссис Дэвис была давно одинока. Она не хотела, чтобы дочь повторила ее судьбу, так что Джуди не злилась.
Но ей по-прежнему нечего было поведать матери. Ее свидания с парнями из «Тиндера» постепенно превратились в способ испортить себе вечер, а все отношения заканчивались, едва начавшись. Посвящать Сэнди в случайные интрижки было максимально неловко и в придачу бессмысленно. Интрижки, которых не случалось с университетской скамьи.
Зато недавно Джуди вытащила из зеркала двойника своего ненаглядного Итана!
Говорить об этом точно не стоило.
Даже не думай — сказала она себе. Не смей.
Сэнди ненавидела Итана еще при жизни. Женщину всегда настораживала дружба маленькой девочки и взрослого парня. Джуд не хотелось вспоминать бесчисленные ссоры, скандалы и назидательные беседы об этом. Все аргументы, что приводила ей мать в пользу своей правоты.
Девушка знала их наизусть.
В итоге она умолчала об истиной причине своего возвращения в Салем. Вполне можно было объяснить поездку своей склонностью к импульсивным поступкам.
Сэнди, конечно, ее очень быстро раскусит. Но пока женщина не спрашивала, а Джуди удавалось делать вид, что все хорошо, и поддерживать отвлеченно-светскую беседу за обедом.
Какое-то время.
Пока она не вспомнила, что совсем позабыла выключить режим полета, заслушавшись историями Рика.
Она украдкой вытащила под столом телефон и бегло пролистнула список уведомлений.
Джуд ждала куча пропущенных звонков от Габриэллы и неизвестного абонента, а в довесок целый эпистолярный роман в мессенджере. Девушка чуть не промазала вилкой мимо рта, зачитавшись.