Дори. Месть колдуна
Шрифт:
– Тананна сказала, что буря вызвана тем, что их ведьмовское заклинание нарушили, – объяснил Эрген за завтраком.
Правитель выходил на рассвете из дому, чтобы узнать, что же происходит. Дори в это время сидел, укрывшись одеялом с головой, и мелко дрожал. И, конечно же, ни за какие коврижки не вышел бы из дома во время грозы.
– Это дело ведьм, – сказал Дори в ответ на слова Эргена, – правда же?
– Боюсь, нет, сынок, – вздохнул его отец. – Это дело всей Кронии, Лунная Правительница считает, что наложить заклинание такой силы можно было только с помощью
Дори тяжело вздохнул и отодвинул тарелку с кабачковыми оладьями: он как-то сразу потерял всякий аппетит. Юный гремлин надеялся, что как-нибудь получится увильнуть от поисков магического арсенала злобной ведьмы, но теперь… Быть героем, конечно, хорошо, но все отчего-то думают, что ты только и ждёшь случая, чтобы снова совершить какой-то подвиг, даже если ты ну совсем этого не хочешь.
Дори предпочёл бы укрыться одеялом и сидеть, пока что-нибудь само бы не решилось. Но Эрген недовольно хмурился, так что пришлось собираться в дорогу. Обед Дори на всякий случай собрал плотный. Может быть, аппетит вернётся днем, на свежем воздухе. Юный гремлин чуть было не забыл амулет, который помог ему в борьбе с Цесиндой. Надев его на шею и собрав сумку с обедом, герой Кронии и победитель могущественной ведьмы, Дори Великолепный и Гениальный, вышел из дому.
– Но как искать что-то по всей волшебной стране? – спросил себя Дори. – Дак тому же такое, что может выглядеть как угодно?
Он снова тяжело вздохнул и побрёл к воротам.
«Но это же хорошо, – понял вдруг Дори, – я могу просто идти куда-нибудь и делать вид, что ищу убежище Цесинды, а никто и проверить не сможет!»
План ему понравился, но уже у ворот Дори понял, что так просто отвертеться от поисков у него не получится. Его уже ждали.
У ворот топтались кузены и кузины гремлины, парочка эльфиек перешёптывалась между собой, то и дело широко зевала болотно-зелёная кикимора, грифон с чёрной гривой разминал крылья, а угрюмый кентавр делал вид, будто оказался здесь случайно.
– Вы ждёте моего отца? – с надеждой поинтересовался Дори у разношёрстной толпы.
– Нет, мы ждём тебя! – сказала одна их эльфиек и кивнула головой.
Её многочисленные серёжки и украшения в причёске мелодично зазвенели. Это словно послужило сигналом: все разом загалдели, убеждая Дори, что они готовы пойти вместе с ним искать убежище Цесинды, чтобы стать свидетелями новой победы могучего героя Кронии.
Дори молча выслушал всех.
– Что нам делать? – пробасил кентавр. – Расскажи, раз ты наш лидер.
«Да какой я лидер?» – захотелось спросить Дори. Но ответил он только:
– Э-э-э… делать что?
– Какие будут указания поисковому отряду? – подала голос кикимора.
– Мы слушаем тебя, Дори! – пискнул кто-то из кузенов. – Давай указания! Дори очень хотелось сбежать домой и накрыться
Неожиданно из толпы гремлинов раздался высокий звонкий голос.
– Я думаю, нам надо разделиться на группы и начать прочёсывать территорию, верно?
Все повернулись на голос, и даже Дори перестал вжиматься спиной в ворота, а сделал шаг вперёд. Звонкий голос принадлежал молоденькой грем-линке. Дори показалось, что она немного младше него самого, у неё были блестящие карие глаза, чёрная, как уголь, шёрстка и аккуратный тёмный носик. Гремлинка очень внимательно и серьёзно смотрела на собравшихся.
– Да-да, ты это хорошо придумала, – сказал смущённый Дори, – я сам как раз собирался предложить это, но ты успела раньше. Кстати, а как тебя зовут? Мы никогда не встречались.
Когда Дори посмотрел на неё, ему показалось, что он когда-то видел её в каком-то очень счастливом сне. Странное чувство, будто мурашки бегают от кончика хвоста и до самых ушей.
– Лори, – ответила серьёзная гремлинка, – меня зовут Лори. Я недавно поселилась в этой части Кронии.
– Я могу всё тебе здесь показать! – незамедлительно вызвался Дори, ему показалось вполне естественным и очень вежливым предложить это Лори, а заодно привлечь её внимание к своей героической истории.
– Поиски убежища Цесинды важнее, – снова очень-очень серьёзно ответила Лори.
Дори снова смутился, но незнакомая гремлинка была права, а выглядеть рядом с ней глупым совсем не хотелось.
– Точно! – кивнул он. – Давайте разделимся на группы и начнём… начнём… откуда нам лучше начать, Лори?
– От яблоневых садов, конечно! – ответила она, не задумываясь.
Дори важно закивал, размышляя, что и сам мог бы выдвинуть такое предложение. Понятно, что начать поиски нужно там, где прервали колдовство ведьм.
– Да, отличная идея, я тоже так и думал, – не растерялся он, – давайте разделимся по двое, тогда групп будет больше, и мы… мы успеем всё осмотреть быстрее.
– Хорошо. Тогда… – кивнула Лори, – я буду в группе с…
–.. Со мной! – перебил её Дори, а потом указал на другую кузину: – Ты вот с ним, вы двое вместе, а вы…
Он не слишком обращал внимание на то, кого с кем ставит, но никто из добровольных помощников не торопился спорить. Они только согласно кивали и иногда перешёптывались между собой.
– Теперь идём к садам! – скомандовал Дори. – А уже там придумаем.
– Веером разойдёмся, – подсказала Лори. – Пусть каждая группа выберет направление и держится его. И надо решить, как будем передавать сигналы друг другу, если заметим что-то подозрительное. Все снова посмотрели на Дори. Тот почесал в затылке. Он хотел сказать, что надо всем к обеду вернуться назад к яблоневым садам, но представил, как будет ходить туда-сюда и всё пешком, и ноги у него сразу заныли.
– Можно попросить кого-то сообщения носить… птиц, например, – наобум предположил Дори.