Дорога к вечности
Шрифт:
Вообще, магия была опасной профессией.
Руин остановился перед озерцом и начал медленно раздеваться. Он старался не думать о жене и сыне, а если и думать, то так, чтоб мысли не тревожили сферу чувств. В этот миг он уже жалел, что достаточно окреп после возвращения из-за грани мира, для того, чтоб любить и бояться. Вряд ли Арман отдавал себе отчет в том, насколько глубоко в нем сидела привычка заботиться о тех, кого он любил, и если любовь могла его покинуть, то чувство долга – нет.
Он вошел в озерцо по пояс. В озерце можно было бы скрыться и с головой, несмотря на малые его размеры, да это и не имело
Руин воспринимал ее, как родную стихию. Он не ощущал ни жара, ни холода – нечто упругое и мощное, словно вздувшийся от дождей поток воды, ревущей в тесной хватке несокрушимых скал. Погрузив в источник ладони, правитель ощутил знакомый подъем в себе самом. Вернувшись из-за грани мира, он обнаружил, что многие обычные для всех людей чувства ему недоступны, но – поскольку, потеряв, обязательно что-то обретаешь, таков закон равновесия – зато магические возможности увеличились во много раз.
Умение чувствовать по-человечески к нему почти вернулось, но и новые возможности его не покинули. Когда магия наполняла человеческое тело, готовое к чародейству, многим магам это доставляло уйму неприятных ощущений – зачастую оказывалось весьма болезненно – но Руину было приятно. Он очень хорошо ощущал ту грань, которую нельзя переступать, позволяя энергии наполнять тело и сознание, потому не испытывал ни сомнений, ни страха.
Он поднял руки и положил ладони на поверхность «воды». Та вскипела, по глади поползли полосы упругого белого пара, завивавшегося кольцами. Казалось, озерцо слегка сжалось, обнажая темный влажный песок, а потом пар устремился к ладоням Армана. Руин медленно стал поднимать их от поверхности, и влажный плотный туман потянулся за ними потоком. Поток становился все гуще и вскоре овеществился светом. Сияние струилось изнутри высокого белого столба, который правитель Провала вырастил руками в высоту собственного роста.
Вода, наполнявшая озерцо, отступила, образовав вокруг мага огромный водяной тор, который вопреки всем законам физики возносился стеной. Руин опустил руки и внимательно посмотрел на сияющий столп света и пара, колеблющийся перед ним. Вокруг него заклубилась магия, сложная структура заклинания стиснула свет, и тот померк. Перед магом начала формироваться человеческая фигура.
Он помнил заклинание, которое с огромным трудом составил больше года назад – и сперва сам не поверил полученному результату. Результат показался ему сомнительным, то есть маловероятным. О смутной возможности чего-то подобного он вычитал в огромном полуистлевшем рукописном томе, принадлежавшем сперва могучему чародею Майро-Таи, потом его брату Нэргино-Таи, а потом и Деаве Нэргино, единственной в истории Провала женщине-магу высочайшего уровня. По тому, что с момента смерти Майро-Таи, первого правителя Провала, не оставившего наследника, сменилось уже три поколения бессмертных государей, можно было сделать вывод, что книге этой – очень много лет.
Отличить, кто именно из троих заполнял какие страницы, было нетрудно. У Майро-Таи был неразборчивый почерк увлеченного своим делом человека, Нэргино-Таи, дед Армана-Улла, писал изысканной вялой вязью, а Деава записывала свои находки и мысли четкими и уверенно выстраивающимися в строчку бисерными буквами. Запись,
Идея вызвала у Руина азарт. Как это так – кто-то может, а он нет! Арман потратил целый год на то, чтоб составить готовую схему (кстати, очень сложную, многоступенчатую), но до сего момента не пробовал ее в действии.
Еще несколько мгновений, и остатки света, облекающего таинственную фигуру, рассеялись, как горсть пыли, подхваченная порывом ветра. Перед Руином по пояс в чародейской воде источника, вернувшейся на свое место, стоял человек, похожий на него как две капли воды. Не то что мать – даже жена, пожалуй, не отличила бы одного от другого: то же выражение малоподвижного, прекрасного, как изысканная маска, лица, то же статное тело, совершенное, будто изваяние бога, отросшие до плеч черные волосы и холодные глаза.
Двойник правителя Провала молчал. Можно было подумать, что он терпеливо ждет, когда Руин составит все заклинания, необходимые для того, чтоб оценить – как люди могут воспринять двойника правителя. Но, как показали заклятья, по всем признакам создание магического источника и сложнейшего заклинания – человек. Настоящий человек со своей аурой, своим энергетическим балансом, своими способностями и даже возможностями – вот так воспринимали новосозданное существо хорошо составленные заклинания.
На самом деле это, конечно, был не человек, а лишь астральная проекция человека, сумевшая обрести материальность. Подняв руку, Руин коснулся теплого плеча своего двойника. Из пальцев, сложенных щепотью, вниз потек свет, похожий на дымок, который быстро претворялся в нечто темное, облекшее тело новосозданного человека, будто одежда. Через миг стало ясно, что это и есть одежда.
Два Руина долго смотрели друг другу в глаза.
– Ты все понял? – глухо спросил правитель Провала.
– Да, – ответил его двойник.
– Тогда отправляйся. Только не попадайся в плен.
По лицу двойника скользнула ироничная, кривоватая улыбка.
– Очевидно, что не стоит попадаться.
Голос его оказался чуть хрипловат, только по этому признаку можно было отличить одного Руина от другого.
Правитель Провала выбрался из источника и неторопливо оделся.
– Ступай, – сказал он двойнику, и тот, отступив в сторонку от озерца, с усилием поставил портал. Усилие было объяснимо – источник подчинялся только одному хозяину и, хотя признал его копию за свое детище, все-таки не подчинялся и не помогал. А раз не помогал, то мешал – получалось это само собой. Слишком большой объем энергии скопился в ограниченном пространстве грота.
Второму Руину все-таки удалось стабилизировать заклинание перемещения и, шагнув туда, он исчез. Арман с любопытством наблюдал за его действиями, проверил, способен ли следить за собственной копией, когда та действует в другом мире, убедился, что способен (делалось это элементарно – через астрал), и немедленно задумался о том, какие же приказы ему следует в первую очередь отдать своему двойнику. Паника и бешенство постепенно отступали, в душе вновь воцарялись покой и равновесие, необходимые для полководца и мага не меньше, чем силы.