Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дорога к вратам
Шрифт:

— Что это было? — спросил я, ошарашенно. — Голограмма?

— Нет. Это Хисс.

— Твоё животное? Как кошка или собака?

— Не животное, — Ирина покачала головой. — Подруга.

— Ты хочешь сказать, что оно… разумно? — Почему-то с трудом верилось. Конечно, на этом, как там её, Хисс, были какие-то блестюльки, похожие на украшения, да и окрас был слишком правильный для природного. Но всё равно, разумные существа должны быть более симпатичными или хотя бы одетыми.

— Хисс отлично знает пару сотен языков, включая русский и ещё десяток земных. Переводила

нашу литературу, и у неё учёная степень, довольно высокая. Примерно, как доктор, но, учитывая, что у них много степеней…

— То есть, она разумна: — спросил я, приходя в себя.

— Да. Кстати, она сказала, что у этого вора слабый кишечник. Она спрашивает, это не опасно для него?

— Пусть скажет спасибо, что не сердце. Надеюсь, соседи в окна не пялились.

— Ой! — Ирина схватилась за голову. — Идиотка! Не сообразила! Он же концы мог отдать! Ну что я за дура такая! Привыкла ко всякому!

— Да ладно тебе. В конце концов, вечер, темно, во двор никто не смотрит.

— Да что двор, никто ничего и не увидел бы. Даже кто на лестницу выйдет, то и нас с тобой не заметит. Я маскировку включила, потому и не могу к тебе в гости идти. Хисс и этот вор тоже полем прикрыты были.

— О как! Интересненько. И где ты теперь работаешь?

Ирина задумалась.

— Да чего уж там… В галактической полиции. Я теперь адмирал звёздного флота, если тебе это о чём-то говорит. — И она указала на свои спиральки над карманом.

— Стало быть, галктпол в лице крутого адмирала предотвратил угон моей тачки? — Я усмехнулся. — Теперь ни за что её мыть не буду.

— Да почему же, мой. Ей это полезно, да и тебе не повредит. А как тут у вас?

— Порядок. Цены растут, зарплата не догоняет. Страна в заднице, идиоты в правительстве. Так что всё хорошо, разве что чеченцы возбухают.

Она усмехнулась.

— Молодец. Завидую я твоему оптимизму. Если и видишь плохое, так и хорошее в нём разглядишь. Сам-то как? Здоров? Жена как?

— Да в порядке я. Жив, здоров, жена тоже. Ты там в полиции своей не скучаешь? Мужика-то нашла?

— Эх, Мишка, не везёт мне на мужиков. Как хороший, так на войне убьют. Или в Афгане, или… Дерьмо… Напиться и то не с кем.

— Хреново тебе.

— И не говори.

— Зато всё звёзды твои. — Сказал я.

— Не все. Так, полгалактики, и того нет.

Я присвистнул.

— Ну у тебя и аппетиты!

Она только рассмеялась.

— А ты думал! На мелочи не размениваемся!

— Слушай, а чего ты прилетела? Решила вернуться?

— Да нет. Сам посуди, ну куда мне возвращаться? Квартиры нет, работы нет. Числюсь мёртвой, так и могилы нет. Хотя кенотаф может на кладбище оформили для приличия?

— Да вроде что-то такое сделали твои коллеги. Я не видел. Не ездил смотреть. Веришь, ждал, что вернёшься. Надеялся, что жива. Теперь вижу, не напрасно.

— Да уж… В другой раз, может навещу, посмотрю. Цветочки положу, за помин выпью. Как бы ещё Хисс притащить? Ей понравится. — Сказала Ирка и усмехнулась. — А прилетела сейчас… Знаешь, как меня сюда тянуло? А нельзя было.

Меня и за это-то по головке не погладят.

— Начальство суровое?

— Да. Но сейчас хоть отмазка есть. Понимаешь, мне сейчас сюда прилететь даже не то, что надо… Обязана.

— Как так?

— Смеяться будешь. В-общем, было у них там, — она ткнула пальцем вверх, — пророчество. Дурь полная, но как на меня сшито. Всё, что по нему надо сделать — я сделала. Кроме одного — домой вернуться.

— Как так?

— В пророчестве сказано. Долг выполнит и домой вернётся. Ерунда, конечно. Но под эту марку хоть на часок на Землю смоталась. Не всё ж на орбите торчать! Да и дел неоконченных бросать не люблю.

— А что за пророчество? — я навострил уши. Не верю в такие дела, но интересно же!

— Долго рассказывать. Миш, всё узнаешь. Да, я так решила. Узнаешь. — Она хлопнула рукой по перилам. — Ладно, пойду. Домой пора.

— Домой?

Именно. Мне и здесь дом и там дом.

— Забавно у тебя получается. Сюда прилетела — домой вернулась. Обратно улетишь тоже домой вернёшься. Так и так пророчество исполнишь.

— Вот именно. А с пророчествами всегда так. Дословно если, — она что-то такое прокаркала, перемежая звуки шипением и свистом. Попробуй я это повторить — язык бы сломался. А не язык, так голосовые связки или что там у нас внутри.

— И что это значит? — спросил я.

— После скитаний вернётся домой. То есть и так можно понимать, что мол, погуляет туда-сюда и вернётся. Вот и погуляла на Землю. Так что кто как хочет, пусть так и понимает. Верно?

— Конечно. — Я усмехнулся. — Слушай, ну ты крута! Другие от наших дел в Америку бегут, либо в Израиль. А ты, вон куда рванула!

— Миш, я тебя не оскорбляла.

— Да, извини, Ир, глупость сморозил. Устал за день, как собака, мозги не варят.

— Заметно.

— Ну извини, правда. А чего так рано? Ты мне ещё ничего толком не рассказала.

— И не расскажу. Ладно, Миш. Мне на самом деле пора. Дела всякие. Мой крейсер скоро будет проходить над Кавказом, хочу успеть к тому моменту. Надо будет снять координаты чеченский лагерей, снимки сделать и в ФСБ отправить, пока не забыла. Не по закону, но чёрт с ним. Грехом больше, грехом меньше. Я тебе свои дневники е-мейлом пришлю, честно. Кстати, у тебя есть какой-нибудь адрес?

— Есть, — ответил я и продиктовал. Она аккуратно вписала его в какой-то блокнотик, причём пальцем. А что, удобно, ручка не нужна. — А откуда у тебя е-мейл? Галактпол имеет выход в Интернет?

— Нелегальный. Не знаю, как, у Шурки нужно спрашивать. Он тебе файл и пришлёт.

— Шурка? Тоже наш человек?

— Нет, я его так зову. Шурх-аш-Шуарх, сын Хисс. Хороший парень, ты бы с ним подружился.

— Надеюсь, — сказал я недоверчиво.

— Всё, пошла я.

И она исчезла. Маскировка наверное. Мне стало неуютно, откуда я знаю, что она сейчас делает? Она-то меня видит, а я её нет. Впрочем, она всегда была порядочным человеком и не стала бы за мной подглядывать. Да и что такого можно подсмотреть?

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Буря империи

Сай Ярослав
6. Медорфенов
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буря империи

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Осознание. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс

Тринадцатый VII

NikL
7. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VII

Эра мангуста. Том 4

Третьяков Андрей
4. Рос: Мангуст
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эра мангуста. Том 4

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Приручитель женщин-монстров. Том 11

Дорничев Дмитрий
11. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 11

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII