Дорога обратного времени
Шрифт:
— Хотя бы примерно ты же должен был их запомнить! — не унимался молодой человек.
И когда Магнус все-таки сдался и выдал примерное описание съеденных магов, Джереми пришел в полнейший восторг. Он так смеялся, что девушка даже испугалась, что с ним случится очередной приступ одержимости.
— Спасибо Вам, о великий дракон, Вы оказали мне прекрасную услугу! — он отвесил шутливый поклон Магнусу, который в очередной раз посмотрел на него, как на сумасшедшего.
— Эти двое были твоими знакомыми? — осторожно поинтересовалась Мэдлин.
— Нет, к счастью до близкого
— Постой, неужели ты знаешь всех служителей закона в лицо? — усомнилась девушка.
— Нет, конечно, я просто наводил справки относительно тех, кому могли бы поручить меня и кто примерно сопоставим мне по силам, — просто объяснил Джереми.
— Если они хорошие колдуны, то почему так глупо погибли?
— Обычный эффект неожиданности, — пожал плечами молодой человек. — Они искали нас, были готовы ко встрече со мной или даже с Хранителями. Наверняка, придумали что-то, что поможет им защититься от волков, но про дракона то они понятия не имели. Откуда им было знать, что он вдруг решит переселиться в этот лес, да еще и откроет сезон охоты на людей? А стандартные боевые заклятия дракону, как слону дробина, я проверял.
— В кои то веки я вынужден согласиться с твоим приятелем, — серьезно произнес Магнус. — Хотя, как ты понимаешь, когда я их ел, то в самую последнюю очередь преследовал цель ему помочь.
— Ладно, с людьми Хаксли все понятно, туда им и дорога, — махнула рукой Мэдлин. — А нам надо поторопиться и отыскать пещеру, пока у тебя не случилось очередного приступа, — она строго посмотрела на Джереми.
— Слушай, я тут подумал, что глупо искать эту пещеру, полагаясь только на свое чутье. Мы опять можем почувствовать что-нибудь другое и будем бродить по этому грешному лесу до скончания веков. Давай свяжемся с твоей подругой и попросим ее выяснить точные координаты этого места. Я думаю, что если пещера — не миф, то она сможет отыскать подробную информацию. Зря мы, что ли проводили весь этот ритуал с зеркалом, чтобы ни разу не выйти с ней на связь? — неожиданно предложил молодой человек.
Девушка не могла не одобрить это предложение. И как она сама об этом раньше не подумала? Хотя, чему удивляться! В череде сумасшедшего калейдоскопа событий, происходивших с ней, легко можно было позабыть такую мелочь.
— Заодно узнаем, что произошло в наше отсутствие, и как ведет себя наш старина Хаксли, осведомлен ли он уже о смерти своих подчиненных, — добавил Джереми, протягивая Мэдлин дорожную сумку, которую он чудом умудрился нигде не потерять.
Девушка кивнула и вытащила из вороха вещей искомое зеркало. Взглянув в него, она уже собиралась произнести нужное заклятие, как вдруг в глазах у нее потемнело. Странная сосущая пустота затягивала ее, мир буквально распадался на множество разных осколков. Мэдлин исчезла, просто растаяв в воздухе к великому изумлению Джереми и Магнуса.
Глава 11. Ядовитое зелье
Буквально через несколько секунд темнота рассеялась и Мэдлин к своему глубочайшему удивлению обнаружила, что находится на ковре самолете рядом со своей недавно обретенной спутницей, которая тоже пришла в себя и с интересом наблюдала за тем, как они снижались, подлетая к городу в пустыне.
Девушка не могла понять, как могло произойти ее перемещение, потому что до этого она попадала в прошлое лишь во сне, или же потеряв сознание. Но в этот раз все произошло иначе и это настораживало.
— Это твой дом? — с любопытством поинтересовалась ее новая знакомая.
— Почти, — отозвалась Мэдлин. — Кстати, сообщи мне, пожалуйста, хотя бы как тебя зовут. Надо же как-то представить тебя моему другу.
Мэдлин мрачно рассуждала о том, как воспримет жрец то, что вместо копья она притащила ему эту девицу, и не убедит ли это его окончательно в том, что перед ним вовсе никакая не богиня.
— Я — Марика, — представилась девушка. — Ой, а он не будет меня обижать этот твой друг?
— Не должен. Может быть, он даже примет тебя за еще одну богиню, — ответила Мэдлин. — Если очень повезет.
— Да? — рассеянно переспросила Марика, поправляя свои густые белокурые волосы. — Но я и так почти она.
Мэдлин естественно не поняла, что означает этот странное высказывание, но уточнить не успела, потому что коврик принялся снижаться над террасой дома жреца. Еще несколько минут и они были на земле. Сам хозяин дома уже ждал, словно предчувствовал их появление. Хотя возможно, он просто заговорил ковер каким-нибудь оповещательным заклинанием.
— Вы привели в мой дом новых гостей? — с неизменной лукавой улыбкой поинтересовался он, помогая девушкам подняться с ковра.
— Да, эту красавицу я только что спасла от неминуемой гибели. Мое видение указывало на то, что я должна ее найти. Если вас не затруднит, займитесь ею, а то я не уверена, что она полностью здорова, — попросила Мэдлин, вздохнув с облегчением от того, что жрец не выглядел недовольным в связи с появлением новой гостьи. Кажется, его даже не слишком удивило, что девушка привезла ее, а не копье.
Он кивнул и, усадив Марику на стул, бегло осмотрел ее, а затем махнул рукой одной из служанок и через пять минут в его руках появился какой-то загадочный кувшинчик, судя по всему с целебным зельем, которым он угостил свою новую гостью.
Сделав пару глотков Марика заметно оживилась. На щеках ее появился легкий румянец и выглядеть она стала, как вполне здоровая и привлекательная девушка. Надо отдать должное, что по отношению к жрецу она не проявляла никакого высокомерия, а наоборот мило улыбалась и трогательно строила глазки. Мэдлин пришла к выводу, что перед ней как раз тот тип девушек, которые заигрывают с любым встретившимся им объектом мужского пола, просто по инерции.