Дорога Теней
Шрифт:
Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме. Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.
Иллюстрация на обложке используется с разрешения Harlequin Enterprises limited. Все права защищены.
Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного
Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
Killshadow Road Copyright © 2015 by Paula Graves
«Дорога Теней» © ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016
Глава 1
Таблис. Казиристан. Нещадно палящее солнце августа. А что, если жара охладила интерес посольства США к этой необитаемой земле, где сейчас разворачивались невероятные события?
Ника Дарси, который всю жизнь провел в Англии и привык к влажному мягкому климату, невыносимая жара Центральной Азии сводила с ума. Дресс-код, положенный дипломату – костюм, галстук, оружие в кобуре, – не спасал от солнечных лучей.
Правда, все это отходило на второй план, стоило только подумать о нарастающих беспорядках в Казиристане, грозящих вылиться во что-то очень и очень нехорошее.
В воздухе явственно пахло угрозой, Ник Дарси остро это чувствовал. Даже земля под ногами казалась зыбкой, неустойчивой.
Опасность приближалась. И приближалась стремительно.
Резкий крик репродуктора заставил содрогнуться. «Пора двигаться!»
Дарси поймал сигнал и с наблюдательного поста стал следить, как машина посла въезжает в медленно открывающиеся ворота. Поднимая тучу пыли, черный седан приближался к зданию посольства. До него оставалось не более тридцати ярдов. И тут вдруг начался кошмар.
Реактивные гранаты ударили по автомобилю, осколки взлетели в воздух, один из них выбил большой кусок мраморной колонны. Тяжелый обломок угодил Дарси по голове.
Вне себя от боли, оглушенный, он схватился за колонну, чтобы не упасть. Кровь из разбитого лба заливала глаза, мешала смотреть. Откуда-то высыпали вооруженные люди, постарше и совсем молодые. Причем молодежь сжимала в руках камни и дубинки.
Словом, посольство осаждали со всех сторон.
Дарси с большим трудом удалось расстегнуть кобуру пистолета, пальцы отказывались повиноваться, и от этого все его движения выходили замедленными и неловкими. И тут маленькая, но сильная рука схватили его за плечо.
– Шевелись, Дарси! Мы в опасности!
Он повернулся к окликнувшей его женщине, стараясь запечатлеть в памяти черты круглого веснушчатого лица, но образ ускользал в никуда, и лишь черные точки кружили перед глазами.
Она с неподражаемым ирландским акцентом, всегда смешившим его, выругалась сквозь зубы. Вот и сейчас он попытался улыбнуться, но губы не слушались.
Ничто
Мир вспыхнул в последний раз и разлетелся мириадами цветных осколков.
Ник Дарси проснулся в полной темноте, кромешной, беззвучной, если не считать сумасшедшего стука его собственного сердца. Оно колотилось так, будто вот-вот готово было выпрыгнуть из груди.
Какой страшный сон. Всего лишь сон.
Тем не менее восемь лет назад все увиденное только что в кошмаре происходило наяву. Посольство действительно осаждали. В страшных мучениях погибали люди, и он был бессилен их спасти. Как сейчас не в состоянии забыть о случившемся.
Ник нажал кнопку на будильнике, и высветился экран. Четыре утра. После пережитого кошмара сна не было ни в одном глазу. Он собирался зажечь лампу, но внезапно услышал стук в дверь. Нервы, без того расстроенные, вздрогнули, словно туго натянутые струны. Так и не включив свет, он вынул пистолет из кобуры.
Конечно, это мог быть всего лишь енот, в поисках объедков взобравшийся на порог убогой хижины, или ветер, стучавший в окно сухой еловой веткой.
Однако сказывался многолетний опыт работы в службе безопасности, а позднее в организации «Врата» под руководством Александра Квина. А потому Ник Дарси остро чувствовал опасность. Зловещий стук в ночи не предвещал ничего хорошего.
Тихо подкрадываясь к двери, он услышал еще какой-то звук. В дверь не то стучали, не то скреблись. В деревянной двери не было глазка, досадное упущение, которое он все собирался, да так и не удосужился исправить. Включив фонарик и выглянув в окно, Ник изо всех сил напряг зрение. Угол дома закрывал обзор, но он разглядел в темноте смутный силуэт. Перезарядив пистолет, Дарси наконец решился открыть дверь. Он ожидал чего угодно, но никак не подобного расклада.
Постанывая, в дверь вползла женщина и скорчилась на полу у его ног.
Предчувствуя неладное, Ник направил луч фонаря, а заодно и дуло пистолета во тьму. Мало ли кто тут скрывается в ночи? Слава богу, женщина пришла – точнее, приползла – одна. Немного успокоившись, он захлопнул дверь. Отойдя в сторону и подсвечивая себе фонарем, принялся рассматривать женщину, стараясь обнаружить взрывчатку, которую она вполне могла пронести под одеждой. Но ничего подозрительного на глаза ему не попалось.
Только кровь. Очень много крови. Кровью пропитался ее черный свитер, кровь проложила алую цепочку от двери до того места, где теперь лежала женщина. Подойдя поближе, Ник рассмотрел ее как следует. Маленькая, крепкая. Он дотронулся до кудрявых волос, густой копной обрамлявших перекошенное болью лицо.
Ошибиться было невозможно даже в этой кромешной темноте. До боли знакомый круглый волевой подбородок, до боли знакомый маленький вздернутый нос.
– Ригсби?! Ты!!!
Услышав его голос, она едва заметно пошевелилась и даже приоткрыла глаза. Ярко-зеленые, они блеснули в свете фонаря и тут же снова закрылись.