Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дорога во Францию
Шрифт:

– Отчего вы не идете со мной, господин Жан? – спросил я.

– Калькрейт не вызывал меня, и ему мое присутствие было бы, пожалуй, не по нутру.

– Говорит ли он по крайней мере по-французски?

– Прекрасно говорит. Но, Наталис, не забывайте хорошенько взвешивать ваши ответы и не говорите ничего лишнего.

– Будьте покойны, господин Жан.

Мне указали жилище Калькрейта, до которого было всего несколько сот шагов. Через минуту я уже был там.

Агент, стоявший у дверей, сейчас же ввел меня в кабинет начальника

полиции.

При моем входе рот этой важности персоны расплылся до ушей, – это, по всей вероятности, означало, что меня удостоили улыбки, – затем Калькрейт весьма грациозным (по его мнению) движением руки пригласил меня сесть, продолжая в то же время перелистывать разложенные на столе бумаги.

Я воспользовался этим обстоятельством, чтобы разглядеть Калькрейта. Это был верзила, ростом в 5 футов, ужасно худой, костлявый, с длинной талией и бесконечными ногами, облеченными в брюки с нашивками. Лицо его было похоже на пергамент, да вдобавок еще на грязный пергамент; рот был огромный, зубы желтые, нос расплюснутый, виски сморщенные; глаза как щелки, блестели из-под густых бровей; одним словом, настоящий пластырь! Меня совершенно напрасно предупреждали остерегаться его, – недоверие рождалось само собой в его присутствии.

Окончив возиться с бумагами, Калькрейт стал расспрашивать меня на правильном французском языке, но, желая выиграть время для обдумывания своих ответов, я притворился непонимающим и даже заставил его повторить каждую фразу.

Вот каков был допрос:

– Ваше имя?

– Наталис Дельпьер.

– Француз?

– Француз.

– Какое ваше ремесло?

– Ярмарочный торговец.

– Ярмарочный?.. Объяснитесь, я не совсем понимаю, что это значит.

– Да… Я объезжаю ярмарки, рынки, покупаю… продаю.

– Теперь вы прибыли в Бельцинген?

– Как видите.

– С какой целью?

– Повидаться с сестрой, Ирмой Дельпьер, которую я не видел тринадцать лет.

– Сестра ваша француженка и служит в семье Келлер?

– Совершенно верно!

Калькрейт, после небольшой паузы, продолжал:

– Итак, ваше путешествие в Германию не имеет другой цели?

– Никакой.

– А при возвращении?..

– Я просто-напросто отправлюсь тем же путем, которым и приехал.

– И прекрасно сделаете. А когда приблизительно думаете вы уехать отсюда?

– Когда сочту нужным. Разве иностранец, находясь в Пруссии, не может распоряжаться собой, как ему угодно?

– Не всегда!

При этих словах Калькрейт пронзил меня взглядом, – по всей вероятности, мои ответы казались ему более развязными, чем требовалось. Но взгляд этот был лишь молнией, гром же еще не загремел.

«Этот плут, кажется, собирается окончательно сбить меня с толку, – подумал я. – Вот когда надо быть настороже!»

Спустя минуту Калькрейт снова принялся за допрос и заговорил слащавым голосом:

– Во сколько дней доехали вы из Франции в Пруссию?

– В десять дней.

– А

каким путем следовали?

– Кратчайшим и в то же время лучшим.

– Смею спросить: где именно вы проезжали?

– Но… скажите, пожалуйста, – спросил я, – к чему все эти вопросы?

– Господин Дельпьер, – сухо отвечал Калькрейт, – мы, пруссаки, имеем обыкновение допрашивать всех посещающих нас иностранцев. Это полицейская формальность, от которой вы, разумеется, не станете уклоняться?

– Ну ладно, будь по-вашему! Я ехал вдоль границы Нидерландов, через Брабант, Вестфалйю, Люксембург, Саксонию…

– Вы, стало быть, сделали большой круг?

– Почему?

– Потому что прибыли в Бельцинцен по тюрингенской дороге.

– Совершенно верно.

Ясно было, что он действовал по заранее определенному плану, и поэтому следовало быть очень осторожным.

– Скажите, пожалуйста, в каком месте вы перешли французскую границу? – спросил он.

– У Турне.

– Это странно.

– Что же тут странного?

– А то, что вас отметили идущим по Цербстской дороге.

– Это объясняется кругом, который я сделал.

По-видимому, за мной следили, и шпионом, конечно, был хозяин постоялого двора Эквенде. Он ведь видел, как я пришел в то время, как сестра ожидала меня на дороге. В общем, было как нельзя более ясно, что Калькрейт хочет выудить кое-какие сведения насчет Франции, ввиду чего я насторожился более, чем когда-либо.

Калькрейт продолжал:

– Стало быть, вы не встретили немцев со стороны Тионвилля?

– Нет.

– И вам ничего не известно о генерале Дюмурье?

– Ничего.

– Ни о движении французских войск, собранных на границе?

– Нет.

Тут выражение лица Калькрейта изменилось, и голос его стал повелительным.

– Берегитесь, господин Дельпьер! – сказал он.

– Чего? – осведомился я.

– Настоящее время неблагоприятно для иностранцев в Германии, особенно для французов; нам не нравится, когда приходят смотреть, что у нас делается!..

– Но вы не прочь узнать о том, что делается у других? Я не шпион, сударь!

– Тем лучше для вас, – отвечал Калькрейт угрожающим тоном. – Я буду следить за вами. Вы – француз, уже посетили французскую семью, остановились в доме Келлер, сохранившем связи с Францией. При существующих обстоятельствах этого достаточно, чтобы находиться под подозрением.

– Разве я не имел права приехать в Бельцинген?

– Полное.

– Разве Германия и Франция воюют между собой?

– Нет еще. Скажите, господин Дельпьер, у вас, кажется, хорошее зрение?

– Превосходное!

– Ну так я бы вам советовал не слишком пользоваться им.

– Это почему?

– Потому что когда смотрят, – видят, а когда видят, – является желание рассказать о виденном!

– Еще раз повторяю, господин Калькрейт: я не шпион.

– А я еще раз повторяю вам: тем лучше для вас, а то…!

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Волк 2: Лихие 90-е

Киров Никита
2. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 2: Лихие 90-е

Наследница Драконов

Суббота Светлана
2. Наследница Драконов
Любовные романы:
современные любовные романы
любовно-фантастические романы
6.81
рейтинг книги
Наследница Драконов

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Бывшая жена драконьего военачальника

Найт Алекс
2. Мир Разлома
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бывшая жена драконьего военачальника

Мимик нового Мира 4

Северный Лис
3. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 4

Восход. Солнцев. Книга X

Скабер Артемий
10. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга X

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Провинциал. Книга 2

Лопарев Игорь Викторович
2. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 2

Огненный князь 6

Машуков Тимур
6. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 6