Дорогая Памела
Шрифт:
Сол. Глория, когда я примчался сюда, я был в бешенстве и мечтал закатить тебе оплеуху. Теперь я счастлив и целую тебя. (Целует.)
Глория (вытирая щеку). Тьфу! Лучше б дал по морде…
Сол. Ты принесла нам удачу. Ты принесла нам настоящее дело! О! Такое бывает один раз в жизни! Милые мои, мы выходим на большую дорогу! Ча-ча-ча! (Бьет чечетку.)
Глория (Брэду).
Брэд. Вряд ли. Сходят с ума от переизбытка мозгов, у нашего Сола их не так много…
Глория. Перестань танцевать, черт бы тебя побрал! Ты не Фред Астер. Объясни, что придумал?
Сол. Объяснить? Глупо! Если в ваших мозгах не сработал счетчик, когда эта старушка болтала про страховку, то уже ничего и не объяснишь… (Бьет чечетку.)
Брэд. Страховку могут получить только родственники.
Сол. Или компаньоны! Мы берем Памелу компаньоном в свою фирму, оформляем все бумаги, а когда происходит несчастный случай, страховку получает фирма…
Глория. Гениально!
Сол. Глория, девочка моя, раздели-ка пятьдесят тысяч на три!
Глория (задумалась). М-м-м… Не делится…
Сол. Что бы вы без меня делали, идиоты? Ладно! Делю: каждому из вас шестнадцать тысяч, мне – восемнадцать: надбавка за идею, за возраст, за эрудицию. Это я вспомнил Шопенгауэра и расположил к нам эту милую старушку.
Глория. Тогда мне семнадцать, а Брэду – пятнадцать. Я первая с ней познакомилась, я ей понравилась, я терплю, что эта маразматичка называет меня Барбарой.
Брэд. Мне смешно! Я не хохочу, потому что грех смеяться над дураками! Эта старуха живет здесь десятки лет без несчастного случая и проживет столько же…
Глория. Надо устроить несчастный случай! Расшатать балку, подпилить лестницу…
Брэд. Глория, что ты несешь? Ты же католичка!
Сол. В конце концов, можно просто подтолкнуть ее в подвал.
Брэд. Ну нет, компаньоны! Не впутывайте меня в мокрое дело. Я не убиваю старушек. У меня другая квалификация.
Сол. Никто не убивает старушек. Старушек убивает время. Мы только чуть-чуть поможем старой женщине.
Брэд. Очень галантно. Сол, это противоречит моим принципам. Я согласен сидеть в тюрьме, но не на электрическом стуле… Прощайте!
Глория. Ты хочешь нас бросить?
Брэд. Я помогаю вам разделить пятьдесят тысяч поровну.
Сол. Трус! Любишь болтать о настоящем деле, а когда оно само подвернулось –
Брэд. Любые дела, кроме мокрых. Прощай, Глория. Извини, если я не очень соответствую твоему идеалу мужчины.
Глория. Брэд, мне очень нужны деньги. Я хочу уехать отсюда. Хочу начать новую честную жизнь.
Брэд. Все это расскажешь потом адвокату.
Глория. Подонок! Зачем ты меня привез в этот город!
Брэд. Извини! Просто ты мне показалась самой чистой из всех уличных женщин, которых я встречал.
Сол. Только не надо душеспасительных бесед! Или ты решил стать священником?
Брэд. Прощай, Сол. Спасибо, что ты многому научил меня…
Сол. А ты меня бросаешь в трудный момент! Вот она благодарность!
Брэд. Ты много сделал для меня, Сол. Но на тот свет я бы хотел прийти своим путем… Прощайте, «мокрушники»!
Сол. Дерьмо!
Глория. Подонок!
Брэд. Что мне вам сказать на это? Ублюдки с куриными мозгами…
На этих словах на лестнице появляется улыбающаяся Памела.
Памела. Как вы хорошо смотритесь отсюда. Просто трогательная семья – папаша и двое детишек.
Брэд. Так оно и есть, миссис Кронки.
Сол. Нам не хватает только мамочки…
Памела. Мамочка принесла чай. Сейчас все будем пить индийский чай.
Брэд. К сожалению, я должен уйти, миссис Кронки… Дела. Прибывает самолет из Парижа…
Глория (тихо). Останься, Брэд.
Брэд. Не могу, Глория.
Сол. Самолет приземлится и без тебя…
Брэд. Да. Но взлететь мне хотелось бы вместе… (Уходит.)
Памела. Как жаль, что он ушел. Он такой остроумный…
Сол. Он вернется, миссис Кронки. Я надеюсь, он вернется.
Памела сделала шаг по лестнице, лестница зашаталась. Сол и Глория бросились к ней.
Глория. Аккуратней, Памела!
Сол. Надо починить эту лестницу! На нее опасно вступать.
Протягивают ей руки. Памела спускается.
Памела. Спасибо, мистер Бозо. Спасибо, Барбара. Как приятно ощущать заботу друзей.
Сол. Миссис Кронки, от имени фирмы делаю вам предложение: будьте нашим компаньоном!
Памела. Я?
Сол. Вы! Нам нужен такой человек.