Дороги дождя
Шрифт:
– Видимо, поеду в этот самый Трали… или как его там? – Джеймс заглянул в письмо, чтобы убедиться, что правильно вспомнил название города. – Господи, прямо не верится: мне наконец-то повезло?
Да, непросто было удерживать скорбное выражение лица, когда на самом деле Эверетта распирало от неожиданно привалившего счастья. Неужели все его беды останутся позади? Больше никаких долгов, судов, приставов и описей! Он поправит дела, станет жить в своё удовольствие и не будет больше зависеть от милости зятя. Может быть,
Увы, Роберт вырвал его из страны грёз всего одним замечанием:
– Друг мой, а ты внимательно прочёл завещание?
– Ну, я просмотрел. А что такое? – Эверетт глотнул виски и поморщился, предвкушая очередные неприятности.
Его даже бросило в жар, на смену которому пришло уныние. Вот так всегда! Стоило только расслабиться и поверить в лучшее… Но разве у него может быть всё в порядке? Да, пожалуй, эта история слишком хороша, чтобы быть правдой. Как говорится, плавая в мутной воде, всегда наткнёшься на подводные камни. В общем, Эверетту была свойственна резкая смена настроений, а уж в минуты сильных душевных волнений его часто бросало то в чёрную меланхолию, то в неудержимое злое веселье.
– Вот, взгляни, – приятель придвинулся ближе и поправил очки, которые надевал только в особо важных случаях. – Здесь говорится, что ты получишь наследство только в том случае, если школа святого Брендана продолжит своё существование, а ты станешь преподавать в ней.
Бедный Эверетт закашлялся, едва не подавившись виски:
– Погоди, то есть я не могу просто прикрыть богадельню? Мне придётся остаться в ирландском захолустье, иначе никакого наследства? Чёрт! Чёрт! Чёрт!
Упоминать нечистого всуе, конечно, не стоило, но другие слова не смогли бы отразить всю полноту чувств.
– Если не найдёшь кого-то, кто заменит тебя на этом славном поприще. Только учти: его образование должно быть не хуже твоего. Что-то ты побледнел, дружище. Может, ещё выпьешь?
Эверетт застонал, подставляя опустевший стакан:
– Чёрт! – сквозь зубы повторил он. – Где я им, спрашивается, найду идиота, который, закончив Оксфорд, добровольно захочет прозябать в глуши и учить грамоте тёмный ирландский сброд?
– Если этот, как ты говоришь, «сброд» обучал оксфордский профессор, то не такой уж он и тёмный, – ухмыльнулся Клиффорд, продолжая вчитываться в текст завещания. – Смею предположить, твой дед не был идиотом.
– Да, разумеется, – Эверетт снова испустил вздох, похожий на стон. – Роберт, я действительно не знаю, что мне делать. Остаться навсегда среди овец, полей и замшелых руин старых аббатств? Лучше сразу спрыгнуть со скалы. Ведь там, где есть море, найдутся скалы?
– Думаю, найдутся, если хорошо поискать. А ты что, правда собрался прыгнуть?
– Нет, конечно! Самоубийство – тяжкий грех. Слушай, ты сможешь найти для меня человека, которого можно было бы нанять
– Не «чёртову», а святого Брендана Клонфертского, – важно зачитал Клиффорд, шелестя страницами письма. – Это известный пророк и мореплаватель, между прочим. Эй, приятель, выше нос! Я завтра же займусь поисками, а ты пока поезжай, разберись с бумагами. Посидишь в деревне пару месяцев, попьёшь молочка…
– Уж лучше ирландского виски.
– Тоже неплохой выбор. Говорят, в Ирландии все коровы дают виски вместо молока. В общем, полюбуешься местными красотами, подышишь свежим воздухом. После нашего пыльного Лондона это может оказаться весьма полезно для здоровья. Как минимум, поможет улучшить цвет лица.
– А что не так с моим цветом лица? – не понял Эверетт.
Зять ободряюще хлопнул его по плечу:
– Прости, дружище, но в последнее время выглядишь ты неважно. Понимаю, эта история с долгами сводит тебя с ума. Обещаю, что наступит день, когда мы сожжём все расписки твоего папаши и напьёмся на радостях. И это случится уже скоро – после твоего возвращения из Ирландии.
Он раскурил трубку и выпустил в воздух кольцо сизого дыма, потом предложил табак гостю, но Эверетт отказался.
– И почему я всегда тебя слушаюсь? – он тяжко вздохнул, уже в который раз за этот беспокойный день.
Клиффорд в ответ насмешливо прищурился, сразу став похожим на лиса: в его светло-карих глазах часто мелькала какая-то хитринка.
– М-м-м… потому что я муж твоей сестры? Потому что я твой друг? Или, может быть, потому, что я просто умный?
– Наверное, всё вместе, – Эверетт отсалютовал ему стаканом. – Ох, ну и дельце заварилось. Слыхал я, в тех краях англичан не особенно жалуют.
– Ерунда! Ты же наполовину ирландец. Представься средним именем, раздай беднякам по паре монет, выкати слугам бочонок эля, чтобы выпили за упокой души профессора Фокса, пару раз улыбнись кому надо, и вот вы уже друзья навеки.
– На словах-то оно просто… – буркнул Эверетт, хотя, признаться, от утешений ему изрядно полегчало.
– Останешься с нами отобедать?
– С удовольствием. Спасибо, друг. Пойду я, поговорю с матушкой. Должно быть, она уже оправилась от потрясения и теперь желает меня видеть.
– Роберт прав, ты непременно должен поехать в Трали! – мать лежала на кушетке под плюшевым пледом с голубыми кистями. От слёз у неё разыгралась сильная мигрень, поэтому служанка принесла пузырь со льдом, чтобы положить на лоб. Пузырь постоянно сползал, и Эверетту приходилось то и дело его поправлять. – Отнеси от меня цветов на могилку. Папа был хорошим человеком, что бы там ни болтали злые языки. Жаль, что я смогла послать ему весточку лишь после смерти Пола. Сколько драгоценного времени было упущено…