Дороги колдовства (сборник)
Шрифт:
— Сэр Чарльз! — сказал старый барон так громко, что его расслышали даже сквозь шум битвы. — Вы достаточно потрудились сегодня, дайте и другим показать себя на турнире! Повелеваю вам покинуть поле боя и приблизиться ко мне!
Неизвестно, как поступил бы в данном случае настоящий сэр Чарльз, но Эльвин, привыкший повиноваться, перелез через заграждение и направился к трибунам.
Маша поспешно опустилась на свое место — еще не хватало того, чтобы на ее неприличное поведение обратили внимание. Вот и леди Роанна, прерванная на середине похвального слова в адрес своего ставленника, смотрит хмуро и недовольно.
Эльвин, не снимая с
Солнце уже начинало клониться к закату — дни осенью короткие, и герольд объявил окончание второго дня турнира. Решающим должен стать последний, третий день.
Вечером Эльвин, все еще под видом сэра Чарльза, отправился в отведенные им комнаты и вскоре явился без маскировки, чтобы объявить, что господин не выйдет к столу, и взять якобы для него разных кушаний.
Расчет был на то, что тот, кто виновен в смерти сэра Чарльза, рано или поздно выдаст себя и захочет взглянуть на воскресшего покойника. Старый барон пошел на это с неохотой.
«Не годится, чтобы слуга изображал господина и вел себя словно благородный», — говорил сэр Вильгельм Маше. И только кровавое пятно и ощущение нависшей опасности помогли убедить его в этом. Однако после турнира отношение рыцаря к Эльвину несколько переменилось. «Однако из парня выйдет толк, — сказал барон Маше, когда никого не было рядом. — Пожалуй, я оставлю его при себе и, если он не станет лениться и станет служить мне верно, со временем посвящу его в рыцари». Услышав это, девушка обрадовалась сильнее, чем если бы похвалили ее саму. Ей казалось, что из Эльвина получится настоящий рыцарь — не чета грубому сэру Чарльзу или хвастливому сэру Эдварду.
Итак, Эльвин остался в комнате сэра Чарльза, поджидая незваных гостей, но пока никто не спешил врываться туда. Отец Давид, исполнявший обязанности замкового врача в отсутствие аббата, поинтересовался, нужна ли сэру Чарльзу его помощь, но, получив отрицательный ответ, настаивать не стал, занявшись вывихом руки сэра Рэдинга. Аббат сегодня так и не появился.
Маше на пиру тоже быстро стало скучно, тем более что рыцари вели себя точно так же, как и вчера, — много пили и хвастались, а трубадуры, призванные развлекать гостей, пели, на взгляд Маши, далеко не так хорошо, как Эльвин.
Несмотря на то что в замке было принято ложиться рано, время для сна еще не наступило, и девушка решила потратить эти часы с пользой. Еще днем, думая о том, где находится тело сэра Чарльза, ей хотелось осмотреть усыпальницу и подвалы замка. Идти одной в усыпальницу Маша побоялась. Не то чтобы она верила в оживающих покойников, но ей пришлось увидеть уже столько невероятного, что лучше было не рисковать, и девушка, прихватив густо пахнущий смолой факел, спустилась вниз. Под помещением кухни находилась кладовая, где с потолка свисали огромные окорока и остро пахнущие кровью недавно разделанные туши, стояли корзины с яблоками и репой, висели гроздья лука и переплетенный венком чеснок, большие белоснежные головки которого напоминали странные цветы. Еще чуть дальше шло царство сушеных трав. Все это источало разнообразные ароматы, от которых у Маши тут же закружилась голова.
Искать здесь было бессмысленно, да и кто бы стал прятать тело в кладовой, где его непременно обнаружат то и дело наведывающиеся туда повара.
Крутая лестница уводила вниз, в темноту. И, немного поколебавшись, Маша направилась туда. Спускаться пришлось довольно долго, и с каждым шагом вокруг словно становилось темнее. Теперь девушку вело одно упрямство: не возвращаться же с полпути, ничего не узнав и ничего не добившись. Но вот лестница закончилась. В ноздри ударил запах земли и сырости.
Встреча с сэром Роджером предоставила ему прекрасный предлог для того, чтобы не ехать сегодня в баронский замок, и вампир с радостью ухватился за эту зацепку. Появление той, что так много значила для него когда-то, произвело на него ужасное действие. Что же это все значит? Ее не было все это время, он даже не сомневался в этом. И теперь, трясясь в закрытой карете по пути ко временному жилищу сэра Роджера, он все думал и думал.
Появление призрака мнимый аббат мог объяснить только одним: силой, присущей этим чертовым камням, лежащим в основании замка. Это была сила, ничуть не похожая на его. Сила, изначально скорее равнодушная, не враждебная. Но ровно до тех пор, пока их интересы не пересекутся. Сначала он подумал, что девчонка — проводник этой силы, но теперь не был в этом так уверен. Однако девчонка отчего-то оказалась в пересечении различных интересов… Хорошо, если бы замок побыстрее перешел к сэру Роджеру, а еще лучше, если бы тот сровнял его с землей, разбил и выкорчевал эти дурацкие камни.
Вампир сжал на коленях руки. Со времени гибели учителя он больше не проигрывал и проигрывать никак не собирался. Да, идеально было бы сделать все чужими руками. Теми руками, которых не жалко.
— Прибыли, господин аббат, — доложил слуга, и карета остановилась.
Он рассчитал все точно: солнце уже скрылось за горизонтом, и можно было безбоязненно выходить.
— Доложите обо мне сэру Роджеру, — велел аббат слуге, останавливаясь на пороге.
— Хозяин уже ждет вас. Проходите.
Дверь широко раскрылась перед ним.
Рыцарь сидел в кресле у камина и зябко грел у огня руки. Озаренное пламенем лицо казалось старше, а под глазами пролегли тени. После прошлой встречи он несколько подрастерял свой пыл, должно быть, вспоминая о положении, в котором тогда оказался.
— Здравствуй, сэр Роджер, — сказал вампир, усмехаясь.
Тот немного побледнел, но держался неплохо, со всем присущим ему высокомерием и апломбом.
— И вам доброй ночи, господин аббат. Надеюсь, у вас есть для меня новости?
Они, как и в прошлый раз, сели друг напротив друга.
— О да, я беспрестанно радею о вашем наследстве, господин рыцарь, — заговорил аббат, привычно сложив руки на коленях. — Старый барон совершенно лишился рассудка и пытается подыскать своей дочери жениха.
— Отчего же не меня? — поднял одну бровь сэр Роджер.
— Он сошел с ума, но не настолько, чтобы забыть, как вы поступили с собственной матерью. Кажется, она умерла в одном из подвалов вашего замка, не так ли?.. — Сэр Роджер побледнел и приподнялся с кресла, но аббат сделал вид, будто этого даже не заметил. — Но не о том речь. Одного из славных рыцарей, которого барон как раз и прочил в мужья своей дочери, уже, увы, нет на грешной земле…