Дороги рая
Шрифт:
– Можно, мастер Джейсон?
– Слушаю, курсант Изи.
– Капсула прочная?
– Выдержит атомный удар.
– Каким оружием и снаряжением мы располагаем?
– Стандартным.
– Понял. Спасибо, мастер Джейсон
Парень вернулся в строй, а его место занял другой, постарше. Он заговорил с ленцой в голосе.
– Мастер Джейсон, ведь по окончании школы нас ждет служба в Орбитальном Патруле, я прав?
– Да, - хмуро бросил тот, кого называли мастером Джейсоном.
– Зачем же нам учиться обращению с чудовищами Лембурга? Или вы полагаете, нас всех вскоре туда сошлют?
В строю захихикали.
– На вопрос Александера, - проговорил
Мастер Джейсон нажал кнопку секундомера. Из-под ног Александера на поверхность площадки выскочил чемоданчик вроде того, с помощью которого Джейсон вырастил "плотную голограмму" борна. Молниеносное, неуловимое движение к чемоданчику - и в руке курсанта появилась какая-то блестящая штуковина с раструбом на конце. В ствол борна ударил ослепительный голубой луч... В ту же секунду борн ощетинился зеркальными рефлекторами. Отраженный луч очертил дугу у самых ног отпрянувшего Александера. Мастер Джейсон щелкнул секундомером. Блестящее оружие растаяло в воздухе.
– Отменная скорость, - язвительно похвалил мастер Джейсон. Поздравляю вас, Александер. Всего четыре с половиной секунды, а от вас уже остался холмик инертной протоплазмы. Никто не сделал бы этого быстрее.
В строю засмеялись. Сконфуженный Александер опустил голову и побрел к краю площадки, ни на кого не глядя.
Борн снова приобрел прежний вид.
– Моффа, - скомандовал Джейсон.
Курсант Моффа действовал осмотрительнее. Сначала он, правда, материализовал при посредстве чемоданчика некое оружие, выглядевшее куда грознее того, с каким потерпел фиаско Александер. Но затем он с сомнением покачал головой и заставил эту штуку исчезнуть, очевидно, представив последствия её применения. Вместо оружия он воспользовался мячиком размером с теннисный. Бросок - и мячик раскрылся над борном, опутав его сетью, по которой было бы удобно взбираться. Однако едва Моффа приблизился к борну, тот удлинил и расширил сеть. Она накрыла, спеленала, повалила курсанта, и Моффа едва выпутался.
– Скажите спасибо, что это не настоящий борн, - заметил Джейсон, останавливая секундомер.
– Полторы минуты... Вам и из голографических тенет было нелегко выбраться. А настоящий задушил бы вас...
– Я только хотел залезть по нейту, - неловко оправдывался Моффа. Чтобы разобраться наверху, как его вскрыть, борн этот...
– Лучше, но не то. Изи!
Курсант Изи не торопился. Засунув руки в карманы комбинезона, он вразвалку подошел к освобожденному от сети борну и с полминуты смотрел на него, потом снова отошел, материализовал камень и бросил в борн. Камень отлетел и упал невдалеке от Изи, дальше того места, куда его мог бы отбросить упругий отскок. Тогда курсант соорудил сложную конструкцию из антенн, отражателей, каких-то серебристых блоков и кабелей и долго колдовал над ней. Конструкция загудела, замигала индикаторными лампочками, а курсант Изи медленно зашагал к борну. Когда ему оставалось шага два, ствол борна изогнулся, и прямо в ладони курсанта выпала никелированная коробочка, ярко блеснувшая в солнечном свете. Изи торжествующе поднял её над головой.
– Капсула!
– провозгласил он.
Строй зааплодировал. Явно довольный Джейсон кивнул.
– Двенадцать минут. Что ж, пожалуй, вы ещё успели бы убежать от крейдов... Прокомментируйте ваши действия, курсант Изи.
– Видите ли, мастер, я предположил, что борн реагирует на раздражители симметрично...
– На эту мысль, - перебил Джейсон, - вас навели
– Нет, мастер, я представил, что я первый. Поэтому, как вы видели, я бросил камень... При отсутствии реакции я бы стрелял, как и Александер.
– Отлично, - сказал Джейсон.
– Я применил усилитель эмоций по типу МП - 100. Так как в стандартный комплект он не входит, пришлось собирать из того, что под рукой. Положительные эмоции, мастер. Я открыл борну свое сердце, и он ответил мне взаимностью.
Джейсон хлопнул в ладоши.
– А теперь, - объявил он, - я отвечу на заданный Александером вопрос. Дело, конечно, не в Лембурге, хотя и от него нельзя зарекаться. Скорее всего, мало кто из вас увидит живой борн или крейдов. Но никому, никогда и нигде не помешает помнить, что как ни важны скорость реакции и сообразительность, не менее важным может быть умение вовремя пойти с противником на компромисс. А ещё важнее - умение грамотно определить момент, когда этот компромисс действительно необходим, а когда нужно и стрелять... Спасибо за внимание, упражнение окончено. Теперь кросс до базы через поворот на Торнфилд и старый дуб. Я приказал повару выдать победителю двойной дрилл. Марш!
Курсантов как ветром сдуло с площадки. Мастер Джейсон остался один, присел возле чемодана, над которым все ещё торчал нелепым одуванчиком борн, и принялся возиться в его недрах. Во время урока Джейсон несколько раз оказывался не слишком далеко от Юли, и она успела его рассмотреть. Ей понравилось лицо этого человека, не отличавшееся красотой (сломанный нос, шрам, очень широко расставленные серо-зеленые глаза), но мужественное и грубо-привлекательное. Короткие каштановые волосы непослушно топорщились, и это показалось Юле забавно-трогательным. К тому же речи и действия мастера Джейсона как будто не внушали особых опасений. Пусть все происходящее странно... Но если сейчас Юля не поговорит с Джейсоном, то когда и с кем?
Борн схлопнулся в тонкую воздушную линию, как изображение на экране выключенного старого телевизора, и пропал с тихим свистом. Юля поднялась, одернула и отряхнула платьице, поправила волосы. Спотыкаясь на склоне пригорка, она направилась к Джейсону.
Тот выпрямился и с изумлением уставился на невесть откуда взявшуюся девушку в желтом платье, перепачканном травяной зеленью. Оба молчали до тех пор, пока расстояние между ними не сократилось до метра.
– Простите, - неоригинально начала Юля.
– За что?
– удивился Джейсон, чем привел её в немалое смущение.
– Меня зовут Юля, - растерянно сказала она.
– Рад познакомиться. Я Джейсон Рок, инструктор школы Орбитального Патруля. Слушаю вас...
– Понимаете, мистер Рок...
– Мистер? Вы хотели сказать - мастер?
– Ну да, конечно... Тут такое дело... Со мной случилось... В общем, я заблудилась.
– О... А ваш транскодер?
Юля совсем растерялась, из-за этого разозлилась на себя и решила держаться своей линии, не обращая внимания на непонятности.
– Не могли бы вы сказать мне, как называется это место?
Прищурившись, Джейсон Рок пристально посмотрел на девушку.
– Торнфилд-Гарденс.
– А как далеко отсюда до города?
– До какого?
– До ближайшего.
– До Лондона - тридцать миль.
– До Лондона! Значит, мы в Англии?!
– Что такое "Англия"?
Юля пригорюнилась. Безумие какое-то... Они просто не понимают друг друга.
Видя состояние девушки, Джейсон участливо приобнял её за плечи, а она инстинктивно прижалась к нему и всхлипнула. Не зная, что ещё говорить, она ляпнула первое попавшееся: