Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дорогой друг Декстер
Шрифт:

Доакс прекратил впиваться в меня взглядом и сказал, "Медики".

Мэтьюз покачал головой. “Не наша проблема. Кто-нибудь поговорит с ними позже.” Он откашлялся и посмотрел вниз, как будто сверяясь с невидимым сценарием. “Хорошо,” сказал он, и снова откашлялся. “мм, случаю, который произошел вчера гм, на 4-ой Юго-Западной был присвоен, э, высочайший уровень секретности.” Он показал глазами наверх, и на мгновение мне показалось, что даже он впечатлен. “Чрезвычайно высочайший,” подчеркнул он. “Вам всем приказано держать язык за зубами обо всем, что вы, возможно, видели, слышали, или предположили в связи с этим

делом и его местоположением. Никаких комментариев, общественных или личных, любого вида.” Он смотрел на кивнувшего Доакса, затем оглядел всех нас. “Следовательно, ээ…”

Капитан Мэтьюз сделал паузу и нахмурился, поняв, что фактически ему нечего сказать нам после " следовательно… ". К счастью для его репутации отличного оратора, открылась дверь. Мы все обернулись.

Дверной проем был заполнен очень большим человеком в отличном костюме. Он не носил галстука, и верхние три пуговицы на его рубашке были расстегнуты. На мизинце его левой руки блестело кольцо с бриллиантом. Его волнистые волосы были уложены в искусную прическу. Время не пощадило его лицо, он выглядел на свои сорок. Шрам, пересекающий его правую бровь, спускался до подбородка, но по общему впечатлению не так обезображивал его как украшал. Он посмотрел на нас блестящими пустыми синими глазами, весело усмехнулся и сделал драматическую паузу в дверном проеме прежде, чем спросил, обращаясь во главу стола, “Капитан Мэтьюз?”

Капитан был в меру высоким и по-мужски ухоженным человеком, но в сравнении с типом в дверном проеме он выглядел маленьким и даже женоподобным, и я полагаю, что он это почувствовал. Однако, он сжал мужественные челюсти и ответил, “Верно.”

Большой человек шагнул к Мэтьюзу и протянул ему руку. “Приятно познакомиться, капитан. Я – Кайл Чацкий. Мы говорили по телефону.” После рукопожатия, он оглядел присутствующих, сделав паузу на Деборе, прежде чем двинуться назад к Мэтьюзу. Но всего через полсекунды его голова дернулась назад, и мгновение он уставился на Доакса. Никто из них ничего не сказал, не шевельнулся, не предложил визитную карточку, но я абсолютно уверен, что они знакомы друг с другом. Не признавая этого, Доакс пялился на столешницу перед собой, и Чацкий перенес свое внимание на капитана. “У вас здесь отличный отдел, капитан Мэтьюз. Я слышал только хорошее о вас, ребята”

“Спасибо… мистер Чацкий,” сказал Мэтьюз натянуто. “Присядете?”

Чацкий одарил его широкой очаровательной улыбкой. “Да, спасибо,” ответил он, и скользнул на свободное место рядом с Деборой. Она не повернулась, чтобы посмотреть на него, но сидя напротив я видел, как румянец медленным потоком поднялся по ее шее, делая ее еще более угрюмой.

В этот момент я услышал как голосок с задворков Декстерова сознания прочистил горло и спросил, “Минуточку – что, черт возьми, здесь происходит?” Может, кто-нибудь добавил ЛСД в мой кофе, потому что этот весь день начинал походить на Декстера в Стране чудес. Зачем мы здесь? Кто этот меченый громила, раздражющий капитана Мэтьюза? Откуда он знает Доакса? И почему, во имя любви ко всему острому и блестящему, лицо Деборы приобрело пунцовый оттенок?

Я часто оказываюсь в ситуации, в которой все остальные как бы прочли инструкцию, в то время как бедный Декстер пытается наугад совместить паз А с отверстием Б. Обычно это связано с неким количеством естественных человеческих эмоций, чем-то вселенски понятным. К сожалению, Декстер из другой вселенной и не чувствует, и ни понимает такие вещи. Я могу лишь быстро собрать несколько подсказок, чтобы решить, какое выражение

изобразить на лице, пока я жду события, позволяющего вернуться на знакомую территорию.

Я смотрел на Винса Масуку. Я вероятно был ближе к нему, чем кто-либо из лаборатории, и не только потому что мы обменивались пончиками. Он всегда, казалось, фальсифицировал свой путь по жизни, словно он, как и я, изучал видеопленки, чтобы узнать, как улыбаться и разговаривать с людьми. Он был менее талантлив в притворстве, чем я, и результат никогда не был столь же убедительным, но я чувствовал определенное родство.

Прямо сейчас он выглядел взволнованным и запуганным, и, казалось, безуспешно пытался сглотнуть. Тут никакой подсказки.

Камилла Фигг сидела, внимательно уставившись перед собой на пятно на стене. На ее бледном лице выделялись маленькие и очень круглые красные пятна на щеках.

Дебора, как упоминалось, резко осела на стуле и казалась чрезвычайно занятой перекрашиванием в ярко алый.

Чацкий хлопнул ладонями по столу, огляделся с широкой счастливой улыбкой, и сказал: “Я хочу поблагодарить всех вас за сотрудничество. Очень важно, чтобы все сохраняли спокойствие, пока мои люди не раскроют это дело.”

Капитан Мэтьюз откашлялся. “Гм. Я, мм, я предполагал, что вы захотите, чтобы мы продолжили свои обычные следственные действия, мм, опрос свидетелей и так далее.”

Чацкий медленно покачал головой. “Абсолютно нет. Я хочу, чтобы ваши люди немедленно скрылись из виду. Я хочу, чтобы все это прекратилось, стихло, исчезло – в чем заинтересован и ваш департамент, Капитан, я хочу, чтобы этого вообще никогда не случалось.”

“Вы забираете это расследование?” требовательно спросила Дебора.

Чацкий посмотрел на неё, и его улыбка стала шире. “Правильно,” сказал он. И он вероятно продолжал бы ей улыбаться, если бы не офицер Коронел, полицейский, сидевший на ступеньках с плачущей и блюющей старой леди. Он откашлялся и произнёс: “Так, минуточку,” и некоторое количество враждебности в его голосе сделали его незначительный акцент более выраженным. Чацкий повернулся к нему с улыбкой на лице. Коронел выглядел взволнованным, но встретился взглядом со счастливым Чацким. “Вы пытаетесь помешать нам делать нашу работу?”

“Ваша работа состоит в том, чтобы служить и защищать,” сказал Чацкий. “В данном случае это означает служить мне и защищать информацию.”

“Хрень собачья,” сказал Коронел.

“Не имеет значения, чья это хрень,” возразил ему Чацкий. “Вы это сделаете.”

“И кто, бля, мне прикажет?”

Капитан Мэтьюз потер стол кончиками пальцев. “Достаточно, Коронел. Мистер Чацкий из Вашингтона, и мне приказано оказать ему любую помощь.”

Коронел покачал головой. “Он не из клятого ФБР,”

Чацкий только улыбнулся. Капитан Мэтьюз глубоко вздохнул, чтобы что-то сказать– но Доакс повернул голову на полдюйма к Коронелу и приказал, “Заткнись.” Коронел посмотрел на него, и сдулся. “Ты не хочешь замазаться в этом дерьме,” продолжал Доакс. “Пусть его люди этим занимаются.”

“Это не правильно,” ответил Коронел.

“Брось это,” велел Доакс.

Коронел открыл рот, Доакс поднял брови – и вероятно рассмотев лицо под этими бровями, офицер Коронел решил оставить это.

Капитан Мэтьюз откашлялся в попытке вернуть к себе внимание. “Еще вопросы? Хорошо, теперь мистер Чацкий. Если мы можем как нибудь помочь…”

“Фактически, капитан, я оценил бы возможность позаимствовать одного из ваших детективов для связи. Кого-то, кто мог бы помочь мне разобраться во всем этом…, так сказать.”

Поделиться:
Популярные книги

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Мифы и Легенды. Тетралогия

Карелин Сергей Витальевич
Мифы и Легенды
Фантастика:
фэнтези
рпг
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мифы и Легенды. Тетралогия

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Теневой Перевал

Осадчук Алексей Витальевич
8. Последняя жизнь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Теневой Перевал

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена