Дорогой мальчик
Шрифт:
Сэк. Не прибедняйтесь, Мак! Вы - всесильный человек, и у вас большие связи среди тех, кто любит детей. (Лукаво.) Полиции это хорошо известно.
Мак-Доннел. Хорошо, Сэк! Только не заносите меня, пожалуйста, в списки неблагонадежных граждан. Я торгую детскими игрушками, а не настоящим оружием. И если я имею дело с детьми, то только как с посетителями моего магазина.
Сэк. Не беспокойтесь! Мы знаем вас десятки лет как порядочного бизнесмена. Вы вне подозрений, даже если бы на ваших складах игрушечных автоматов
Мак-Доннел (в раздумье). Кажется, его зовут Джим... Джим Боксон...
Сэк. Кого?
Мак-Доннел. Того парня, которого я встретил в метро. И работает он в баре на шоссе Роз...
Сэк. Найдите возможность поговорить с ним по душам. Может быть, он что-нибудь знает, и вы потянете за ниточку...
Мак-Доннел (шутит). ...и вытянете пятьсот тысяч долларов? Вы это хотели сказать, Сэк?
Сэк. Четыреста! Сто - вы обещали мне на мелкие расходы! Я вас правильно понял? (Смеется, прощается.)
Сэк уходит. Мак-Доннел опускается в кресло. Звонит
телефон.
Мак-Доннел (снимает трубку). Мак-Доннел... Что? (Меняется в лице.) Где? Как? Это неслыханно! Еду! (Срывается с места, выбегает.)
КАРТИНА СЕДЬМАЯ
Вилла. Звучит цыганский романс "Черные глаза" в записи
иностранного певца, который поет его по-русски с сильным
акцентом. Жора слушает, расположившись с ногами в
кресле. Рауль и Френк в стороне перешептываются. Жаклин,
время от времени поглядывая на Жору, в большом волнении
ходит по комнате.
Жора (прослушав пластинку). Я хотел послушать мою любимую русскую пластинку, а вы что поставили? Он даже по-русски слова выговаривать не умеет! Какая же это русская? Поет, он, конечно, неплохо, но это - не то!
Жаклин. Другой у нас не было. Мы не слушаем русских пластинок.
Френк. Томми обещал принести что-то... Может быть, достанет. Он скоро вернется.
Жаклин (останавливаясь против Жоры). Вы не можете утверждать, что мы обращались с вами грубо! Посмотрите на себя в зеркало - вы выглядите отлично. Вы даже поправились за эти дни. Вас кормили пять раз в день. Вы пили молоко, ели бифштексы. Вам давали фрукты. Вас били? Вас обижали?
Жора. Меня унижали.
Жаклин. Чем вас унижали?
Жора. Меня усыпили. Меня украли. Меня запихнули в чемодан. Меня держали под замком. Разве этого мало для советского человека?
Жаклин. Я не отрицаю. Все это имело место. Но когда выяснилось недоразумение, мы хотели вас тут же отвезти обратно в отель. Разве это не так? Разве я говорю неправду?
Жора. Это так. Это правда. Когда выяснилось недоразумение, вы захотели от меня избавиться.
Жаклин. Вы сами не пожелали покинуть этот дом.
Жора. "Покинуть"! Я не пожелал покинуть товарища, который оказался в беде, а потом я захотел, чтобы за мной приехал кто-нибудь из Советского консульства. И вообще, откуда я мог знать, куда вы меня повезете отсюда. Я не привык ездить в чемоданах! Что я, рыжий, что ли? Как можно вам доверять, если вы похитители детей! Да вас всех надо отправить в полицию!
Френк. Жаклин! Бросьте его убеждать! Это трудный ребенок. Не пытайтесь с ним найти общий язык. У него другое воспитание.
Билл. По-моему, нам с Френком лучше смотаться отсюда.
Френк. Не пройдет и получаса, как сюда нагрянут. Удивительно, как они могли пронюхать.
Звонок телефона.
Жаклин. Опять!
Билл. Послушай, Френк!
Жаклин (снимает трубку). Я вас слушаю. Да, мистер Мак-Доннел в городе. Его личный секретарь. Я ничего не знаю. Простите. Я не могу вам ничего подтвердить. (Кладет трубку.) Корреспондент телевидения. Хочет поговорить с шефом.
Билл. Они сейчас все будут здесь. Их хлебом не корми, дай раздуть какую-нибудь сенсацию.
Жора. Я думаю, что из Советского консульства тоже позвонят. Там, наверное, тоже уже знают. Если позвонят, дадите мне трубку.
Жаклин. Билл! Френк! Что делать? Это же скандал! Можно заплатить одному, можно заплатить другому, но нельзя же купить всех!
Френк. Пусть решает шеф! Он заварил кашу и втравил нас в эту историю. Во всяком случае, на нас не рассчитывайте, интервью мы никому давать не будем.
Рауль. И позировать перед кинокамерой мы тоже не собираемся. Пошли, Френк!
Жаклин. А что, если вам прихватить с собой мальчишку?
Жора (решительно). Пусть только попробуют! Я буду драться! Предупреждаю!
Рауль. А что это даст?
Френк. Если они уже знают, что тут произошло...
Рауль. Можно только ухудшить положение... Куда мы его денем?
Френк. И зачем он нам?
Жора. Я думаю, ребята, что вам действительно лучше удрать отсюда! Вас могут посадить в тюрьму. Вы же столько детей украли!
Рауль. Я лично первый раз участвую в таком деле.
Френк. Зато я десятый.
Жора. Бегите, ребята! Это я вам по-товарищески советую!
За окном шум автомобиля.
Бегите!
Появляется Мак-Доннел.
Мак-Доннел (с порога). Что случилось? Я ничего толком не понял! Жаклин, говорите!
Жаклин (волнуясь). Час назад нам позвонили по телефону. Какой-то мужской голос спросил меня: "Это вилла "Микки-Мауса"?" - "Да, это вилла "Микки-Мауса", - подтвердила я. Тогда он попросил к телефону вас. Я сказала, что вы в городе, и дала номер телефона. Тогда он неожиданно спросил меня насчет русского мальчика. Я так растерялась, что ничего не смогла ответить и положила трубку. Потом позвонили из редакции "Вечерний звон". Потом со студии телевидения...