Дорогой сводный брат
Шрифт:
Пенелопа Уорд
Дорогой сводный брат
Оригинальное название : Penelope Ward «Stepbrother Dearest» 2014
Пенелопа Уорд «Дорогой сводный брат» 2017
Перевод: Эля Юсупова, Veronika Gorban
Редактор
Обложка: Анастасия Токарева
Переведено специально для группы: Книжный червь / Переводы книг
https://vk.com/tr_books_vk
Любое копирование без ссылки
на переводчиков и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Аннотация:
Предполагается, вы НЕ станете хотеть того, кто вас изводит.
В выпускном классе, когда к нам переехал мой сводный брат Элек, я и не подозревала, каким придурком он окажется.
Меня бесило, когда он срывал на мне зло, лишь потому, что не хотел здесь находиться.
Я ненавидела, когда парень таскал в свою комнату девчонок из нашей школы.
Но больше всего, меня раздражало то, как реагировало на него моё тело.
Сперва, я считала, что он представляет собой лишь крепкие, накачанные мышцы, покрытую татуировками кожу и точёные черты лица.
Но затем, наши отношения начали меняться, и как-то ночью всё перевернулось с ног на голову.
А вскоре после этого, он вернулся в Калифорнию, исчезнув из моей жизни так же быстро, как и появился в ней.
С тех пор мы не виделись несколько лет.
Но, когда на нашу семью обрушилась трагедия, мне пришлось снова встретиться с ним.
И, черт возьми, мальчик-подросток, предмет моей юношеской одержимости, стал мужчиной, от которого теперь я схожу с ума.
Но что-то внутри подсказывает, что моё сердце будет разбито...снова.
Глава 1
Окно-эркер в нашей гостиной запотело от холодного воздуха, пока я нервно ждала напротив, стараясь изо всех сил разглядеть, что происходит за ним. Ожидая, что в любую минуту «Volvo Универсал» Рэнди может показаться на подъездной дороге. Он уехал в аэропорт "Логан", чтобы забрать своего сына, Элека. Предполагается, что Элек будет жить с нами в течении следующего года, пока его мать уехала на работу по контракту за рубежом.
Рэнди и моя мама Сара были женаты не так давно, всего несколько лет. С отчимом мы ладили довольно не плохо, но я бы не сказала, что были близки. Вот то немногое, что я знала о его прошлой жизни: его бывшая жена, Пилар, была художницей из Эквадора и жила в районе залива Сан-Франциско; сын – еще тот хулиган и, по словам Рэнди, вытворял всё, что взбредёт ему в голову.
Я никогда раньше не встречалась со своим сводным братом. Видела только его фотографию, да и та была сделана несколько лет назад. Незадолго до женитьбы Рэнди на моей матери. И судя по фотографии, тёмные волосы, как и смуглую кожу, брат, наверняка, унаследовал от матери-южноамериканки, а вот точёные черты лица и светлые глаза ему достались от Рэнди. На снимке его внешность определённо казалась приятной. Но отчим рассказал, что не так давно Элек прошел через подростковый кризис, включающий в себя увлечение татуировками в пятнадцатилетнем возрасте, а также всякого рода неприятности, связанные с незаконным употреблением алкоголя и курением травки.
Рэнди винил в этом Пилар. Её ветреность и полнейшую зацикленность на собственной карьере художницы, из-за которых Элеку всё сходило с рук.
А потом вдруг, Рэнди заявил, что поощряет желание Пилар принять предложение Лондонской художественной галереи и стать преподавателем художественных классов на временной основе. Так что этот самый Элек, которому сейчас 17, теперь будет жить с нами.
И хотя, дважды в год, отчим выбирался на запад, всё же не оставался там постоянно, потому не мог обуздать Элека. Ему не нравилось такое положение вещей, так что Ренди был рад представившейся возможности, в течение следующего года заставить сына исправиться.
В моём животе порхали бабочки, когда я смотрела на грязный снег, укрывший улицу. Да... холодная бостонская погода станет жестким пробуждением для моего калифорнийского сводного братишки.
У меня был сводный брат.
Странная мысль. Но я надеялась, что мы поладим. Так как была единственным ребёнком в семье, то всегда хотела иметь брата или сестру. Внутри я смеялась над собой, представляя, что между нами сразу же сложатся невероятные отношения, как у этих чертовых счастливчиков Донни и Мари Осмонд или Джейка и Мэгги Джилленхол. Этим утром я услышала старую песню, о существовании которой даже не догадывалась - Coldplay "Brothers and Sisters". Собственно песня не о родственниках, но я подумала, это хороший знак. Всё должно быть хорошо, мне не о чем беспокоиться.
Подготавливая комнату для Элека, моя мама металась вверх-вниз по лестнице и казалась такой же взволнованной, как и я. Она превратила свой кабинет в спальню. Мы вместе с ней съездили в “Волмарт”, чтобы купить постельное белье и другие предметы первой необходимости. Странное ощущение, покупать вещи для того, кого даже не знаешь. Мы остановились на тёмно-синих тонах.
Я начала бормотать про себя, думая о том, что ему скажу, о чем вообще мы будем говорить, что могу показать ему здесь. Это было захватывающе и в то же время вызывало нервозность.
Дверь машины хлопнула, от чего я подпрыгнула на диване. А после поправила рубашку.
Успокойся, Грета.
Послышался звук поворота ключа. Рэнди вошел один и оставил дверь открытой, позволяя морозному воздуху просочиться в комнату. Через несколько минут я услышала звук шагов по трескающемуся льду, что покрывал дорожку к дому, но Элека видно не было. Должно быть, перед тем как зайти внутрь, он остановился. Рэнди высунул голову на улицу:
– Тащи свою задницу сюда, Элек.
Когда парень появился в дверях, у меня в горле встал ком. Я пыталась проглотить его в течение нескольких секунд. Сердце колотилось всё сильнее и сильнее вместе с тем, как на голову обрушилось понимание того, что это не тот человек, чьё фото мне показали.