Дороже золота
Шрифт:
Под потоком невозможно было ни встать, ни сесть, однако даже пребывание под дождем брызг доставляло такое наслаждение, что Рори осмелела еще больше и скинула с себя последнюю одежду. Знай она заранее, что здесь имеется подобное чудо, обязательно захватила бы мыло, чтобы как следует отмыться!
Выбравшись из штольни, Гарт взял в руки флягу и тут услышал доносящийся снаружи женский голос. Это, конечно же, могла быть только Рори. Он раздвинул листву, скрывающую вход в пещеру, и чуть не ахнул, увидев у водопада совершенно обнаженную
Гарт чувствовал, как нахлынувшее вожделение наполняет его мучительным томлением. Всего несколько шагов, и он сможет прикоснуться к ней, заключить ее в объятия, прижаться к этому соблазнительному телу! Тем не менее, он сдержался, подавил возбуждение и, оставшись на месте, продолжал подсматривать, точно какой-нибудь юнец.
Закончив обтираться, Рори принялась полоскать свое белье, и тут появившийся неведомо откуда Сэдл, приблизившись, ткнулся носом ей в ногу. Рори, испуганно вскрикнув, выронила из рук сорочку, затем обернулась, облегченно вздохнула и, склонившись, погладила пса по голове.
– Боже, Сэдл, как ты меня напугал! Что ты здесь вделаешь? Тоже захотел попить?
Внезапно Рори напряглась и стала оглядываться по сторонам, очевидно, осознав, что если здесь находится пес, то где-то поблизости должен быть и его хозяин. Заметав в обрамлении листвы лицо Гарта, она мгновенно залилась румянцем и попыталась хоть немного прикрыть свою наготу ладонями, а затем в отчаянии метнулась за ближайшие кусты.
– Эй, ты давно за мной наблюдаешь? – нерешительно спросила она.
– Достаточно, чтобы в полной мере насладиться зрелищем, – с улыбкой отозвался Гарт, выходя из пещеры.
Рори бросила беспомощный взгляд на свои штаны и рубашку, лежащие неподалеку.
– Пожалуйста, уйди, мне надо одеться!
– Да ладно, моя сладкая… Я, наверное, минут пять любовался твоими прелестями, так что теперь поздно скромничать.
– Да как ты смеешь?! Я думала, вы джентльмен, мистер Фрейзер!
– Прекрасное никогда не оставляло меня равнодушным, будь оно создано природой или человеком, – невозмутимо проговорил Гарт, расстегивая рубашку. – А твое тело – поистине изумительнейшее творение природы.
– Что ты собираешься делать? – в ужасе воскликнула Рори, увидев, что молодой человек приближается к ней. – Не смей ко мне прикасаться! Я многим тебе обязана, однако изнасиловать себя не позволю!
Гарт вздохнул с досадой:
– Брось, Рори, ты не первая женщина, которую я вижу голой, однако всякий раз мне как-то удавалось обходиться без насилия. Я просто подумал, что ты можешь прикрыться вот этим. – Он кинул Рори свою рубашку и отвернулся.
Слегка подрагивая то ли от прохлады, то ли от волнения, красавица быстро накинула ее на себя, трясущимися пальцами застегнула пуговицы и, поднявшись, вышла из-за кустов.
Рубашка, сохраняющая тепло его тела, доходила ей до середины бедер, и Рори, усевшись под солнцем, подтянула ноги, положила подбородок на колени и стала смотреть, как Гарт выжимает ее белье. Сложен он был просто великолепно, и она, внезапно охваченная каким-то сладостным трепетом, не могла не залюбоваться его красиво перекатывающимися мускулами.
Ей припомнились те минуты, которые она провела с Гартом на берегу океана в Бакмане: тогда они едва не занялись любовью, но, случись такое, это было бы для нее равнозначно гибели.
Хотя почему гибели? И не преувеличивает ли она?
– На солнце твои вещи быстро высохнут, – вторгся в ее мысли голос Гарта.
– Очень надеюсь. – Рори было немного стыдно за то, что она заподозрила его в склонности к насилию. Гарт никогда не стал бы принуждать женщину к близости: ему это просто не нужно, поскольку многие женщины и без того охотно отдадут такому мужчине все, что он ни попросит. – Извини, я плохо о тебе подумала…
Гарт обернулся, и его открытая улыбка окончательно растопила тот лед, который еще оставался между ними.
– Да ладно, чего уж там… Признаюсь, мои мысли и правда были далеко не целомудренными, и тем не менее вместо насилия я предпочитаю более убедительные и приятные для обеих сторон методы. – Он улыбнулся еще шире, сверкнув белизной зубов. – Как насчет твоих штанов и рубашки: может, их тоже прополоскать?
– Почему бы нет? Теперь мне уже нечего терять. В карих глазах Гарта сверкнули озорные огоньки.
– Но ты все же особо не расслабляйся.
На несколько секунд воцарилось неловкое молчание, которое Гарт нарушил вопросом:
– Как себя чувствует папаша Пэдди?
– Да вроде получше. – Рори пожала плечами.
– Тогда отчего у тебя такой недовольный вид?
– Последние два дня от папы пахнет спиртным. Я обшарила его постель, посмотрела в мешках, но ничего не нашла. Не знаю, где он прячет виски. – Она покачала головой. – Но я все равно найду, он меня не перехитрит.
Тут к ней подошел Сэдл и, растянувшись на траве, прикрыл глаза.
– Этот пес еще чем-нибудь занимается, кроме того, что постоянно спит?
– Иногда, но сон, по всей видимости, его любимейшее занятие. Вообще он подобен хорошему другу, который всегда терпеливо выслушает, ни разу не перебив и не возразив.
Рори осторожно погладила пса.
– А лаять он умеет?
– Кто знает… Пару раз я слышал, как Сэдл зарычал, но чтобы залаять… Нет, этого я не припомню.
– Быть может, у него что-то с горлом?
– Да нет, не думаю. – Закончив стирку, Гарт развесил одежду на ветках и присел рядом с Рори. – Похоже, он просто хорошо выдрессирован. Вероятно, раньше Сэдл принадлежал какому-нибудь старателю или охотнику, который не хотел, чтобы собачий лай выдал его в самый неподходящий момент.