Дороже золота
Шрифт:
– Если так, то настоящего сторожевого пса из него не получится.
– Будем надеяться, что этого и не понадобится. А вообще Сэдл – неплохой охотник, и обычно он сам добывает себе еду; мне лишь изредка приходится его кормить. Должно быть, где-то неподалеку есть ручей, потому что сегодня утром он принес в зубах горную форель.
Неожиданно Гарт взял Рори за руку, отчего она невольно вздрогнула, и неодобрительно посмотрел на ее красную, покрытую волдырями ладонь.
– Что с твоей рукой?
– Да так, немного натерла.
Гарт повернул другую ее ладонь и
– Как так получилось?
– Это все рукоятка кирки. Рукавиц у меня нет, как ты понимаешь…
– Черт возьми, Рори! Ты можешь получить заражение крови – вокруг столько грязи… – Быстро поднявшись, Гарт скрылся в пещере и вскоре вернулся с жестяной баночкой и марлевым рулоном. Аккуратно нанеся на ладони Рори какую-то мазь, он тщательно перебинтовал их. – Даже не думай снова браться за кирку. Если Пэдди так жаждет золота, то пускай сам, когда поправится, роется в этой штольне.
– Это была вовсе не его идея, я сама проявила инициативу. – Рори взглянула на свои замотанные руки, но тут же постаралась улыбнуться. – Спасибо, доктор, теперь я чувствую себя гораздо лучше.
– Долго вы еще собираетесь здесь торчать? Рори усмехнулась:
– Я и сама все чаще задаю себе этот вопрос. По правде говоря, мне здесь совсем не нравится. – Она искоса глянула на Гарта: – Знаешь, я много думала о сложившейся ситуации и понимаю, что не вправе просить, но, может, пока папа не окрепнет, ты присоединишься к нам, вступишь в нашу артель? Если мы действительно найдем золото, половина – твоя.
Гарт вздохнул:
– Рори, тебе не нужно было красть у меня карту, чтобы получить свою долю. Я пообещал обязательно поделиться с тобой тем, что найду, в благодарность за избавление от морского путешествия, и сдержу слово. Если бы ты мне поверила, тебе бы не пришлось сейчас так мучиться.
– Что ж, возможно, все это лишь иллюзии, но раз уж мы сказались здесь, то почему бы не попробовать? Твой дядя умер с уверенностью, что наткнулся на золотое дно, на россыпь у края радуги, которую стремились найти многие и до него, и после.
Гарту очень хотелось сообщить Рори, что его дядя отнюдь не предавался пустым мечтаниям, что несколько дней назад он действительно обнаружил золото и что по-прежнему готов с ней поделиться; однако проблема заключалась в том, что данное место также было записано на нее с отцом, и Пэдди, конечно же, тотчас же заявил бы права на то, что якобы принадлежит ему по закону. Лучше уж пока помалкивать и дождаться, когда семейка О’Трейди уберется отсюда. Хоть Рори и поступила с ним скверно, он не держал на нее зла и ни в коем случае не хотел, чтобы она каким-то образом пострадала. Что до Пэдди, если бы старик не был так болен, он пинками погнал бы его до самой миссии только за то, что тот подвергает свою дочь опасностям и заставляет ее терпеть столь ужасные лишения. Если бы можно было убедить Рори вернуться в миссию и подождать там, Гарт отдал бы ей уже найденное золото, а потом, поднявшись обратно, спокойно продолжил свою работу.
– Поверь, Рори, вам нет смысла здесь оставаться, а в путь можно двинуться прямо сейчас, –
Он вдруг замолчал. Как только его рука коснулась ее тела, огонь желания вспыхнул в нем с новой силой и те слова, которые он хотел сказать, мигом куда-то улетучились.
Склонив голову, Гарт прильнул губами к ее губам, и, к его удивлению, Рори не отстранилась: она была такой теплой, такой податливой, такой соблазнительной!
Лишь минуту спустя Гарт прервал поцелуй, чтобы они оба могли сделать вдох, после чего снова приник к ее губам, а затем мягко уложил Рори на траву и его язык глубоко проник в ее раскрытые уста, а рука скользнула под рубашку.
Когда его ладонь охватила округлую плоть, Рори издала протестующий возглас, однако это не могло остудить все более растущее желание обоих, и Гарт осторожно стал расстегивать пуговицы рубашки.
Наконец Рори оторвалась от его губ и, повернув голову в сторону и с трудом сдерживая учащенное дыхание, произнесла:
– Нет, я не позволю этого сделать!
– Но ты ведь хочешь этого не меньше, чем я, – прошептал Гарт в ответ и припал губами к ее обнаженной груди.
Рори судорожно втянула в легкие воздух, и он, приподняв голову, спросил:
– Разве тебе это не нравится?
Пламя страсти в ее глазах сообщило ему все, что он хотел знать, и Гарт, снова опустив голову, накрыл губами один из набухших сосков. Ощущение, которое он испытал, было просто бесподобным! Оторвавшись от груди Рори, он вновь поднял голову и заглянул в бездонные глаза красавицы, в которых все больше разгорался огонь желания.
– Ты ведь не хочешь, чтобы я останавливался?
– Я… я не знаю.
Гарту казалось, что он вот-вот взорвется от внутреннего напора, ему было все труднее себя сдерживать.
– Скажи «да», Рори! Ради Бога, скажи «да»! Изогнувшись под ним, она тесно прижалась к его телу и чуть ли не выкрикнула:
– Да!.. Не останавливайся!
Их губы вновь слились в поцелуе, затем Гарт стал целовать ее шею, чувствуя, что уже не в силах сдерживаться. Его рука, скользнув по обнаженному телу, достигла сокровенного уголка между бедер, и девушка, прикрыв глаза, задышала еще чаще.
Гарт уже начал расстегивать штаны, как вдруг…
– Рори! – донесся до них голос Пэдди.
Для Гарта этот крик был подобен ушату холодной воды, выплеснутому на причинное место.
– Боже, нет!.. – простонал он, затем быстро сел и помог подняться Рори, которая на ходу застегивала на себе рубашку.
Тем временем из кустов появился Пэдди – он еле плелся, используя в качестве посоха большой сук.
– Вот, значит, ты где! Ты заставляешь меня волноваться, а это нехорошо…
– Папа, ну зачем ты поднялся? Тебе нужно лежать. Я уже собиралась обратно, да вот встретила Гарта.