Чтение онлайн

на главную

Жанры

Досадный случай
Шрифт:

— Да. Выйти нужно прямо сейчас. Не очень далеко — если бы добирался своим ходом, то уложился бы дней в пять. Более конкретно скажу, если договоримся.

— Прямо сейчас? — Проводник неопределенно скривился и потеребил связку деревянных амулетов, изображающих духов различных животных. — Народу много вести? Телеги есть? Верховые? Пешие?

— Трое верховых. Комфорт не важен, главное скорость. Плачу восемь серебряных.

Младший проводник тоже заметил, что мой собеседник не испытывает особого душевного подъема от щедрого предложения, и чуть подался вперед, привлекая к себе внимание.

— Кергато

в основном водит большие караваны. Я чаще вожу торопливых одиночек. Будет логичнее, если такую маленькую группу поведу я. — Парень потеребил жесткую челку и вспомнил о формальностях. — Меня, кстати, Харрого зовут, если что.

Вот и славно.

— Держите задаток, и пойдем. Мое имя и место назначения по дороге расскажу.

Иви с бессменной и безотвязной гувернанткой, как и было условлено, ожидала нас за городскими воротами, держа Соловку на поводу. Седла добрых леди отягощали туго набитые переметные сумы. Если я хоть что-то понимаю в жизни, то набиты они совершенно-необходимыми-в-дороге-нарядами. Диво, что без сундуков и вьючных лошадей обошлось. На Соловке сиротливо болтался тюк с палаткой.

— Дамы, знакомьтесь, это наш проводник, Харрого. Обещал, что завтра к полудню мы будем на месте. Леди Ивэлия, леди Талимия. А теперь, если все формальности улажены, поехали. Время поджимает.

Дамы с вежливым интересом осмотрели проводника, мысленно разобрав до косточек, и согласно подобрали поводья. Вдруг Иви встрепенулась.

— А как же вы без лошади? Может, домой за еще одной… послать?.. — Окончание бодрой фразы прозвучало уже не так уверенно. Дабы не смущать инквизиторов поспешным отъездом, всем, в том числе и слугам, было объявлено, что леди на три дня, до прибытия официальной опекунши, убывает на другой конец Рагхора, к некоей мифической подруге покойной матери. Было бы странно, если бы через два часа после отбытия на другой конец города Иви вернулась и потребовала себе еще одну лошадь. Кстати, по той же версии я почувствовал себя лучше и съехал в трактир. Какой? А Небо ведает, в столице провинции трактиров много.

Тролль после этой фразы себе что-то там решил и покосился на меня, но вслух комментировать не стал и широко улыбнулся.

— Да не, леди, я ж проводник. Мне лошадь только мешать будет. Чтобы короткую дорогу открыть, проводник должен идти пешком.

Кудлатый жилистый парень с широкой улыбкой смотрелся достаточно убедительно для того, чтобы леди успокоилась и неуверенно улыбнулась, а Талимия по привычке неодобрительно поджала губы и потянула повод лошади так, чтобы оказаться между своей подопечной и диким нечесаным мужланом. Потом замерла. Да, нелегкая ситуация — я-то пристроился от Ивэлии с другой стороны, и между нами, по твердому убеждению гувернантки, тоже должен был кто-то ехать! Талимия оглянулась на меня, вновь посмотрела на проводника. Сквозь обычную энергичную решительность проступила растерянность.

Ладно, мучить женщин нехорошо. Соловка послушно выдвинулась вперед и потрусила к лесу. Проводник, опомнившись, кинулся за мной и пристроился у морды лошади.

— Как пойдем, ваше магичество? Можно до трактира тропку дотянуть, можно в лесу заночевать. По

времени одинаково будет.

— В лесу.

Не хватало еще на инквизиторов в том трактире напороться. Кто их знает — так они едут или тоже ускориться как-нибудь решили?

Тролль снова на меня покосился из-под криво откромсанной челки и потеребил ремень ножен.

— Если родственники догонят и драка будет, то восемь серебрушек маловато будет. Я только довести подряжался.

Смешок застрял у меня в горле и вышел наружу сиплым покашливанием. Он нас что, за беглую влюбленную парочку принял? И теперь опасается, что явится разгневанный отец девушки и примется тяжелой дланью наводить порядок и насаждать правила приличия? Впрочем, чем не маскировка? Если его кто-то про нас потом спросит, то услышит романтичную историю о влюбленных, а не подозрительную о торопливом маге.

— Значит, в ваших интересах сделать так, чтобы не догнали. — Я свесился с седла в его сторону и доверительно понизил голос: — Знаете, какой у нее отец?! Натуральный горный дракон. Живьем в землю закопает за оскорбление чести семьи, не меньше. Я уж о братьях не говорю.

Талимия за нашими спинами яростно фыркнула, и я поспешил истолковать этот звук в свою пользу.

— Видите? Затиранил родную дочь до того, что даже гувернантка решила поспособствовать побегу.

Проводник без нужды одернул рукав кожаной брони и прибавил шаг.

К деревне при замке Файрага мы прибыли, как и обещал проводник, в середине следующего дня. Наша кавалькада остановилась на кромке леса в прямой видимости от крайних домов и замерла в нерешительности. Интересно, инквизиторы уже здесь или мы их все-таки опередили? Единственный из нас, кого орденцы не знают в лицо, это тролль, значит…

— Харрого, вы не могли бы сходить в трактир и узнать, не появлялись ли сегодня или вчера, — чем леший не шутит? — в деревне чужие люди? Все равно какие.

— Контракт был до этого замка довести. Я довел. — Проводник не желал пробовать себя в роли шпиона и демонстрировал это всеми доступными средствами, которые позволяло воспитание и присутствие леди: решительно развернул плечи и скроил протестующую физиономию.

Фаэта за спиной проводника вопросительно приподняла бровь и коснулась пальцами виска, будто поправляя прическу. Я дождался, когда Харрого отведет взгляд, и качнул головой. Не стоит без нужды доводить до крайностей.

— Вы сейчас все равно прямым ходом в трактир отправитесь — силы после перехода восстанавливать. А медный четвертак как раз подошел бы на оплату отдыха. Не думаю, что вам тут кто-нибудь разменяет серебро.

— Оно, конечно, так. А сообщить как? Вам нужна скрытность. Если я начну бегать туда-сюда, местные удивятся.

— Не надо никуда бегать. Держите. — В широкую ладонь тролля лег тонкий костяной стерженек. — Если чужаков нет, переломите его, и я почувствую это.

— Ладно. — Проводник с сомнением посмотрел на амулет и решительно запихнул его в поясной кошель вместе с монетой. — Сделаю. Только зря это — даже если за вами и гонится кто, никак обогнать не мог. Разве что Великий Шаман тропу бы открыл, но в Рагхоре такого нет. Точно знаю.

Поделиться:
Популярные книги

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Защитник

Астахов Евгений Евгеньевич
7. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Назад в СССР: 1985 Книга 2

Гаусс Максим
2. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 2

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11