Досье Дрездена. Книги 1 - 15
Шрифт:
А ее подопечные, те юнцы, которыми она верховодит? Зачем они ей?
Я решил забросить удочку.
— Тера, а как там Джорджия? Билли? — полюбопытствовал я.
В яблочко. Ресницы хлопнули, губы задрожали, однако она тут же овладела собой и с олимпийским спокойствием ответила:
— С ними все в порядке. — Тера отвернулась, давая понять, что тема закрыта.
Я взглянул на Макфинна. Тот, в свою очередь, ошарашенно пялился на нас обоих. Видно, парень понятия не имеет, о чем, собственно, речь. А Тера явно не торопилась просвещать жениха. Так-так, мисс
Я решил поднажать на нее. Только я набрал воздуху в грудь, как мои вервольфы, не сговариваясь, обернулись к лесу. Я выпучил глаза и пару секунд весьма убедительно изображал слабоумного, разве что слюна не потекла. В голове лихорадочно кружились самые невероятные предположения, подозрения… Наконец я вытряс из башки трусливую дребедень и прислушался…
— …Вы двое — туда, — командовала Мёрфи. Ее голос доносился снизу, от подножия холма. — Рон, возьми троих и прочеши лесок, пока фэбээровцы не приперлись. Потом проверим наверху.
— Боже, Мёрф, — простонал Кармайкл. — Может, не стоит лишний раз выпендриваться перед фэбээровцами? Если бы они не тянули резину, мы приехали бы гораздо раньше. Хорошо еще нам стукнули вовремя, что видели эту чертову бабу, а то бы нас здесь вообще не было.
— Заткнись, Кармайкл! Портреты Макфинна и этой девицы повсюду. Вам всем известна внешность Дрездена. В цепочку! Живо! Возьмем их!
— Ты даже не знаешь, здесь ли они, — заартачился Кармайкл.
— Держу пари на все твои треклятые пончики! — ядовито прошипела Мёрфи. — Вопросы есть?
Кармайкл забурчал что-то, но сдался и начал отдавать приказы своим людям…
— Черт побери! — взревел Макфинн. Они оба уже стояли на ногах. — Как легавые пронюхали?!
— Куда еще податься бедному вервольфу? — съязвил я. — Выбраться из этого дерьмового леса можно?
— Ветер, — сказала Тера. — Или туман. Ты сумеешь повторить?
Я скривился.
— Не-а. Меня сейчас только на матрасик. Напортачу от усталости, да и пришибу кого-нибудь.
— Попробуй, — просила Тера. — Или нас схватят… а могут и убить.
— Магия не решит всех ваших проблем.
— Он прав, — тихо проговорил Макфинн. — Разделимся. Я поднимаю шум и ввязываюсь в драку. Тогда у вас появится шанс уйти.
— Нет, — отрезал я. — Никуда ты не ввяжешься. Ты останешься со мной. Если придется, я сделаю Круг из грязи и веток, но я должен быть рядом, иначе все без толку.
— Некогда пререкаться, мистер Дрезден. — Макфинн стиснул кулаки.
— Действительно некогда, — сказала Тера и сломя голову рванула в лес.
Макфинн выругался и попытался ее перехватить, но не успел. Тера летела, только пятки сверкали. Она мчалась по склону копам наперерез, уводя погоню в сторону, не таясь, не прячась. Ее заметили
— Держись! — проревел Макфинн и метнулся за ней. Я сцапал его за руку и еле устоял на ногах. Проще электричку в метро останавливать, честное слово. Он обернулся ко мне — глаза лютые, дикие.
— Ну вот и разделились, — сказал я. — Если повезет, они даже не догадаются, что мы тут прятались.
— Но Тера…
— Она знает, что делает. Схвати нас полиция, и мы не сумели бы тебя удержать. Уходим поодиночке. Неподалеку есть бензоколонка. Встретимся там.
Мы слышали вой сирен у подножия холма, беспорядочные выкрики. Грохнул выстрел. Хотелось надеяться, что Тере крупно повезло и стреляла не Дебора Бенн. Макфинн вполголоса зарычал, слегка пригнулся и припустил вниз по склону, мимо криков, стрельбы и беготни.
Знаете, денек и без того выдался нелегкий, да еще все эти звуки там, внизу… Нет, я больше не вынесу, не смогу вынести… Резко развернувшись, я обхватил раненую руку и побежал. Я бежал и бежал — смотрел под ноги, иногда вскидывал голову, чтобы не напороться на дерево, и продолжал бежать в слепой панике сквозь ночную тьму, теряя мысли и почти теряя рассудок.
Глава 16
Когда я выбрался из парка, вконец измочаленный, то едва сдерживался, чтобы не орать от жуткой боли в раненом плече. Мои старые ковбойские ботинки, поношенные и удобные, с трудом вынесли молодецкий бег по бездорожью, поэтому на первой же бензоколонке я снял их к чертовой матери. Босиком поплелся к телефону-автомату и плюхнулся прямо на тротуар, в стороне от движения. Каждая клеточка в теле ныла, вопила и нецензурно выражалась в адрес хозяина. Сердце подражало африканским барабанам, легкие нахально возомнили себя кузнечными мехами.
Я ждал Макфинна в течение часа. Он не появился. Тера тоже не пришла.
Вдруг обоих повязали? На свете нет ничего невозможного, а ребята у Мёрфи толковые и быстрые, хоть по ним сразу этого и не скажешь.
Я порылся в карманах плаща — мелочи наскреб впритык, на один звонок, и «через не могу» поковылял к ближайшему таксофону.
Трубку взяла Сьюзен.
— «Волхв» слушает! У аппарата мисс Родригес.
— Привет, Сьюзен!
В плече рванула очередная граната. Я стиснул зубы и плотнее запахнул плащ. К вечеру погода резко испортилась — набежали тучи, поднялся холодный ветер. Вещички, которые раздобыла Тера, не слишком-то грели.
— Гарри! — Сьюзен не поверила своим ушам. — Господи! Где ты? Тебя ищет полиция. Твердят об убийстве.
— Это недоразумение. — Холод настырно лез под плащ, да и боль усиливалась.
— Голос у тебя кошмарный. Ты в порядке?
— Поможешь мне?
На том конце провода возникла томительная пауза.
— Не знаю, Гарри. Я не понимаю, что происходит, и неприятности мне не нужны.
— Могу объяснить, — предложил я, стараясь изо всех сил, чтобы голос не дрожал от боли. — Только история выйдет до неприличия длинная.