Достойный любви
Шрифт:
— Перестань, или я сейчас умру!
— Умри же, несчастная! — хохотал Нат.
Но вот его руки нежно обвились вокруг ее талии, и он шепнул ей на ушко:
— Ты как мотылек… Тебя можно сжать в ладошке.
— Как мотылек? — шепотом переспросила она.
Объятие делалось все крепче.
— Или как птичка-колибри. — Он жадно поцеловал ее в губы. — Ну, а теперь о нашей дальнейшей программе…
И он стал нашептывать ей обо всем, что намеревался проделать с нею в душе…
10
Нат
— Скажешь ты мне все-таки, куда ты меня волочешь? — спросила Сара, путаясь в кружевной юбке.
— Да так, хочу тебе показать кое-что.
— Нат, я обожаю сюрпризы, правда! Но хотя бы намекни…
— Ни за что на свете! Сюрприз есть сюрприз.
Он попросил ее оставить для него сегодняшний вечер. Обычно они всегда брали с собой на прогулку Дэнни, но Нат захотел, чтобы этот вечер принадлежал только им двоим. Так было надо.
— Места здесь, конечно, прелестны, но ведь ты бросил машину прямо в чистом поле! Ну чем тут можно любоваться?
— Терпение — величайшая из добродетелей, Сара.
— Хочешь сказать, мне его недостает?
Он внезапно остановился, обвив руками ее талию.
— Ох, не любишь ты неожиданностей! — Сара раскрыла рот, чтобы возразить, но он прижал палец к ее губам. — Слушай, женщина! Тебе обязательно надо все распланировать, организовать… А сегодня я намерен доказать тебе, что неожиданность — лучшая приправа к удовольствию.
Сара потупилась.
— Ты, пожалуй, прав. Мне слишком долго приходилось все планировать…
Но Нату вовсе не хотелось, чтобы она сегодня грустила.
— Ну, кое-что мы с тобой можем планировать и вместе…
Сара рассмеялась и ткнула пальцем его под ребро.
— Ладно, Маккендрик. Давай твой сюрприз!
Облака были совершенно необыкновенные — словно кто-то обмакнул гигантский помазок в крем для бритья и широким движением мазнул по бирюзовым небесам. На сочной зелени, простиравшейся до самого горизонта, тут и там разбросаны были яркие луговые цветы. Нат любовался этим великолепием, искоса поглядывая на волосы Сары, которые трепал легкий летний ветерок.
Но вот они достигли вершины холма. Где-то неподалеку маячило диковинное яркое пятно. Щурясь на солнце, Сара вгляделась. Ба, да это же воздушный шар в яркую оранжевую, желтую и голубую полоску!
— Нат, это… для нас?
Он по-мальчишески улыбнулся, гордясь произведенным эффектом.
— Давай немножко полетаем, а?
Когда они подошли к шару поближе, Сара боязливо спросила:
— А это… вполне безопасно?
Видя, что она колеблется, Нат принялся ее успокаивать:
— Конечно, безопасно, девочка. К тому же с нами будет настоящий ас.
— Но я… я никогда еще не летала на таких штуках и, сказать по правде, здорово боюсь.
Но слишком многое было поставлено на карту! И Нат с новой силой стал уговаривать:
— Послушай, я обещаю, что это будет незабываемое путешествие! Твоей жизни ничто не угрожает, поверь!
Сара еще колебалась, но вот, кажется, решилась.
— О'кей. Вперед.
Нат широко улыбнулся, гордясь ее мужественным поступком. Потом он представил Сару Трою, рослому, огненно-рыжему парню с детской улыбкой.
Сара боязливо потрогала корзину.
— Да ведь она и впрямь из прутьев! Я думала, пластиковая…
— Еще чего! — Трой любовно погладил гибкие прутья. — Плетеная корзинка куда легче, да и прочнее. К тому же при посадке лучше смягчает удар.
Нат хищно оскалился.
— Ну, парень, удружил! Я из кожи лезу вон, уговаривая даму, а ты болтаешь о таких вещах!
Трой подал руку Саре, помогая ей забраться в гондолу.
— Я лучший пилот во всей Пенсильвании! При такой чудной погоде мы взмоем ввысь, словно горные орлы, а приземлимся, как пушинка!
— Он прав. Как-никак уже девять лет летает, — поддержал его Нат.
В гондоле Сара с любопытством огляделась. Газовая горелка установлена была на металлической платформе, прямо под отверстием в шаре. От баллонов с пропаном к горелке тянулись тонкие шланги.
Нат уселся с нею рядом. Сара глубоко вздохнула, отгоняя последние сомнения.
— Ну, я готова.
Нат был восхищен. Видно, что она боится, — и все же так мужественно себя ведет. Ничего, как только они взовьются в эту прозрачную голубизну, она поймет, что это такое — настоящая свобода!
Трой широко улыбнулся и прибавил пламени в горелке. И вот гондола оторвалась от земли, потом заскользила все выше, выше… Сара съежилась и закрыла глаза. Она что, спятила? Зачем позволила втянуть себя в эту авантюру? Неужели нечто подобное чувствует Нат всякий раз, летя навстречу опасности?
Но вот сильная рука обняла ее за плечи, и Саре почудилось, что они парят в воздухе вдвоем, только он и она… Признание в любви готово уже было сорваться с ее губ. Но, к сожалению, на самом деле они тут были не одни…
Нат нежно поцеловал ее в щеку. Под днищем гондолы медленно проплывали верхушки деревьев. И Сара прильнула к Нату в надежде, что он поймет все без слов.
Машины внизу на шоссе казались игрушечными, дома походили на спичечные коробки. Все выглядело таким ничтожным рядом с величественной красотой облаков и неба. А этот шар и они с Натом словно были частицей безграничной Вселенной…
Но вот он убрал руку с ее плеч и, словно фокусник, извлек неведомо откуда бутылку вина и два пластиковых стаканчика. Сара указала глазами на Троя, но Нат ответил: