Драгоценности Парижа [СИ]
Шрифт:
— А-а, господа гусары! — Дарган закружил гнедого жеребца на месте, выхватил из–за голенища нагайку. — Не успеем, вперехлест идут. Где эта граница с Германией?
— Там, — показала рукой вперед девушка. Видно было, что она собралась в комок нервов, готовый взорваться выплеском энергии. Повторила. — Там, месье Д, Арган.
— За мной, Софьюшка, отцу и сыну!
Казалось, жеребец решил выпрыгнуть из седла, с таким остервенением рванулся он навстречу пространству, за ним сорвались остальные лошади. Небольшой табун с двумя всадниками на спинах понесся по равнине, расстояние ложилось под копыта, словно они отбрасывали его назад. Видневшаяся
Впереди замаячил подсвеченный последними лучами солнца просвет, за которым простерлось новое пространство. Выскочив из лесу, Дарган по инерции проскакал по прямой, потом остановился, стараясь получше сориентироваться. То, что они двигались в правильном направлении, он не сомневался, но память подсказывала, что где–то должны торчать полосатые столбы с немецкими буквами на перекладинах. Он запомнил их еще с того времени, когда вместе с казачьим соединением переходил границу проигравшей войну Франции. И вдруг заметил, что к ним направляется наряд верховых в похожих на римские шлемах с блестящими набалдашниками, с ружьями за спиной. Сытые лошади с широкими грудями резво перебирали мохнатыми ногами, сбоку наряда, ближе к лесу, из земли торчали те самые полосатые столбы. Значит, в пылу скачки они не заметили, как влетели на чужую территорию.
— Хоть назад возвращайся, — произнес про себя Дарган. — Из огня да в полымя.
Спутница за спиной что–то негромко сказала и встала рядом. Между тем, конники подъехали на расстояние в несколько шагов, сняли с плеч ружья.
— Хальт, — крикнул один из них. Щелкнули взводимые курки.
Капрал выдвинулся вперед, нагловато осмотрел нарушителей, вид заросшего черной щетиной воина в папахе, в черкеске с кинжалом за поясом его настораживал. Он задержал долгий взгляд на девушке. И вдруг улыбнулся широкой улыбкой:
— О, господин руссиш казак! — он приложил ладонь к шлему. — У вас есть аусвайс, разрешение на проезд по германский земель?
— Они у меня в порядке, — Дарган вытащил сопроводительный документ, подал пограничнику.
— Гут, — внимательно изучив, отдал тот бумаги обратно. — Битте на германский территорий, ви есть дружественный армия.
— Благодарствую, господин капрал, — неласково отозвался казак. — Нам нужно добраться до дороги, мы едем в Россию.
— Как ви оказались эти места? — развел руками командир наряда. — Здесь нет штрассе.
— Мы возвращаемся из Парижа, сбились с пути.
— Почему с вами три свободных лошади?
— Я их купил для своего хозяйства.
— О, я, я, война капут — хозяйство гут, господин казак, — засмеялся капрал. Смех поддержали рядовые патрули в ядовито–зеленой форме. — Эта фрау с вами?
— Это моя жена.
Заметив, что разговор перевелся на ее персону, спутница выпрямилась в седле, с достоинством вскинула подбородок:
— Парлеву франсе? — надменно спросила она
— Ви, мадемуазель, — немецкий унтер офицер немного опешил, он переводил взгляд с одного всадника на другого, не зная, как отнестись к открытию и на каком языке продолжать разговор. Стать женой недавнего врага для него считалось неприемлемым поступком. Наконец, сказал по французски. — Мадемуазель, это действительно ваш супруг?
— Да, мы являемся мужем и женой, — кивнула женщина. — Нам нужно добраться до какого–нибудь постоялого двора, чтобы мы могли отдохнуть и продолжить путь дальше. Вы не будете так любезны показать нам дорогу?
— Конечно, мадемуазель, я к вашим услугам, — подтянулся капрал. — Но согласитесь, ваш союз с казаком по меньшей мере странен.
— Вы имеете права задавать такой вопрос? — вскинула брови девушка.
Заметив, что обстановка накаляется, Дарган наклонился чуть вперед, положил ладонь на рукоятку шашки. Он приготовился дать каблуками под брюхо жеребца.
— Ни в коем случае, — между тем смешался немецкий пограничник. — Мадемуазель, прошу меня простить.
— Вам должно быть известно, что браки совершаются на небесах, — девушка потеребила повод, снисходительно пояснила. — Мой спутник герой войны, он из древнего рода терских казаков, к тому же, на супружество нас благословили император Российской империи Александр Первый и король Французской республики Людовик Шестнадцатый. Надеюсь, вопрос исчерпан?
— Вполне, мадемуазель, еще раз тысяча извинений за неприличное любопытство.
— Тогда поскорее покажите дорогу к ближайшему постоялому двору, за несколько дней скачек я довольно устала.
И тут случилось непредвиденное, из лесу на полном скаку вылетел поредевший отряд гусар. Размахивая саблей, командир в чине ротмистра устремился к группе всадников, еще издали выкрикивая какие–то слова.
— Задержите их, они гонятся за нами, — девушка прижала руки к груди, с настойчивостью посмотрела на пограничника. — Они ищут каких–то бандитов, а мы обыкновенные путники.
— Разберемся, мадемуазель, — выдергивая саблю из ножен, заверил бравый капрал. — В первую очередь они хотят нарушить границу суверенного государства. — Он вскинул клинок над головой. — Ахтунг, зольдатен!
Наряд на крепких лошадях в полном составе бросился навстречу гусарам, они сошлись как раз рядом с полосатым столбом, тем самым подтвердив не изменившуюся за века незыблимую истину — врагу ни пяди родной земли. Ротмистр сунулся к капралу, угрожающе взмахнул саблей:
— Это разбойники, их надо задержать и предать суду.
— Во первых, они на нашей территории, — отпарировал пограничник. — Во вторых, если это действительно так, то сначала их надо обыскать, потому что документы у них в порядке.
— Проверяйте немедленно, в сумках у бандитов должно быть полно драгоценностей, украденных из французской казны, — пытался усмирить свой пыл, а заодно и лошадь под собой ротмистр. Гусары тоже осаживали коней назад. — Кроме того, на них лежит кровь невинных людей.
— О-о, это обвинение серьезное, — пограничник оглянулся на Даргана с девушкой, снова уперся жесткими глазами в лицо гусара. — Но, повторяю, документы у них в порядке, господин ротмистр.