Дракон и Король Подземья
Шрифт:
В комнате была еще одна дверь, и Джим направился к ней, миновав стол, у которого вошедший слуга уже прислуживал своему господину. Эдгар, втянув голову в плечи, шагал за Джимом. Каждый шаг давался ему ценой неимоверных усилий.
Джим задумался. Он все более приходил к мысли о том, что инициатором похищения Роберта была леди Агата. Чтобы завладеть наследством Фалонов, эта алчная женщина могла решиться на самое страшное преступление. А противостоять Агате было непросто. Ей покровительствовал не только король, но и граф Камберленд,
Размышляя таким образом, Джим вместе с Гобом и Эдгаром вышел из первой комнаты Камберленда, прошел вторую и оказался в третьей – с дверью в еще одну комнату. Казалось, апартаментам графа не будет конца. Однако Джиму не пришлось долго удивляться этому обстоятельству. Видневшаяся впереди дверь отворилась, и в комнату вошел тучный человек с обрюзгшим лицом. Его волосы были всклокочены, а на усах и спутанной бороде виднелись следы недавно выпитого вина. Джим с Эдгаром поспешно отошли в сторону.
Глава 27
Перед ними был Эдвард Плантагенет, Божьей милостью король Англии, лорд Ирландии, герцог Аквитании и Бретани, князь Турский, король Обеих Сицилий и прочая, и прочая. Всех титулов Эдварда III Джим не помнил.
Не останавливаясь, король направился к противоположной двери.
Он шел тяжелой, раскачивающейся походкой уверенного в себе человека, которому выпал счастливый жребий повелевать и встречать повиновение.
Джим встрепенулся: король шел к Камберленду, а из их разговора можно почерпнуть ценную информацию. Поразмыслив, Джим счел за лучшее не спешить. Он поманил за собой Эдгара и вошел в комнату, из которой вышел король.
Спальня! На самом виду стояла огромная кровать под балдахином на четырех столбах с ниспадавшим пологом из темно-синего бархата. У кровати ютились два ночных столика и два кресла. Джим обвел взглядом стены. Других дверей в комнате не было!
– Милорд, здесь камин! – взволнованно прощебетал гоблин.
Джим повернул голову.
– А тебе хватит дыма, чтобы попутешествовать по дворцу? Дрова в камине почти прогорели.
– Хватит, милорд. Я обойдусь даже маленькой струйкой дыма.
Гоблин спрыгнул на пол, залез в камин и исчез в дымоходе.
– Постой, Гоб! – крикнул Джим. Гоблин высунулся из камина, свесившись головой вниз.
– Да, милорд?
– Как ты поступишь, если повстречаешь местного гоблина?
– Я поздороваюсь с ним, милорд. И он тоже поздоровается со мной.
– Он тебя не увидит. Подожди, я сейчас сделаю так, чтобы другие гоблины тебя видели… Готово! А что, если местный гоблин отнесется к тебе враждебно?
– Что ты, милорд! Все гоблины относятся друг к другу по-дружески. Мы не враждуем между собой, как люди.
– Тогда зачем в Рождество ты помыкал графским гоблином?
– Разве? –
– Ну да. Я слышал, ты покрикивал на него.
– А как же? – гордо произнес гоблин. – Я хотел поставить его на место. Ведь ты в канун Рождества дал мне новое имя, которое графскому гоблину и не снилось. Да только потом ты взял и отнял его у меня. Можно я сейчас произнесу это имя?
Джим кивнул.
– Гоб Первый де Маленконтри, – чуть слышно, со слезами на глазах, прощебетал гоблин.
– Я же тебе говорил, Гоб, что не все в моей власти. Есть люди, к мнению которых я должен прислушиваться. По словам Каролинуса, я не имел права давать тебе нового имени. Но если ты не станешь им чваниться, я постараюсь вернуть тебе это имя.
– Ты вернешь мне новое имя? – радостно спросил гоблин.
– Постараюсь, – ответил Джим. – Да только помни: чванство еще никого не украсило. Если ты встретишь королевского гоблина, а он станет важничать, то ты не робей. Но прежде поищи потайной ход между этой комнатой и апартаментами короля. Если такой ход существует, ты его найдешь?
– Конечно, – прощебетал гоблин. – С помощью дыма можно обнаружить любую, даже самую узенькую щелку в стене. Не беспокойся, милорд. Если этот ход существует, я найду его.
– Хорошо, тогда отправляйся. Эдгар останется ждать тебя в этой комнате. Я скажу ему, где меня найти.
Гоблин исчез в дымоходе.
– Куда ты собираешься пойти, маг? – с тревогой в голосе спросил Эдгар.
– Вернусь к Камберленду. Да ты не бойся. Ничего с тобой не случится. Если кто сюда и зайдет, то тебя не увидит. У тебя лишь одна забота: вовремя отойти в сторону, чтобы с тобой не столкнулись.
Одарив Эдгара ободряющим взглядом, Джим направился назад, к Камберленду.
Дверь в комнату графа оказалась полуоткрытой, и Джим бесшумно проскользнул внутрь.
Камберленд стоял у камина, а на его месте, за столом в кресле, нахмурив брови, сидел король, как видно, продолжавший изливать на своего собеседника накопившееся недовольство:
– Где, ты говоришь, ее черти носят?
– Она отправилась на прогулку верхом, Ваше Величество, – ответил Камберленд.
– На прогулку верхом! На кой дьявол ей сдалась эта прогулка? Все последнее время, стоит за ней послать, она, видишь ли, на прогулке. – Король перевел дыхание и, раздосадовано махнув рукой, пробурчал:
– Налей мне вина, Роберт.
Камберленд подошел к столу, налил из бутылки вина в стеклянный бокал и, слегка поклонившись, подал бокал королю. Король с жадностью осушил его и вознегодовал снова:
– Женщины нас ни во что не ставят. Вечно поступают по-своему. И Агата не исключение. – Король раздраженно взглянул на графа. – Ради всего святого, Роберт, не стой столбом! Я тебе дозволяю.
– Благодарю, Ваше Величество, – угрюмо ответил граф и сел в кресло.
Король облегченно вздохнул.