Дракон и Король Подземья
Шрифт:
– Все, что рассказал этот парень, не лишено смысла, однако может и не иметь отношения к пленению Каролинуса, – изрек Баррон.
– Каролинус исповедует интуитивную магию, а Джим его ученик, – ответила Кинетете. – Возможно, интуиция его не подводит. Агата Фалон, которая вращается при королевском дворе, заинтересована в смерти Роберта, младенец похищен королем стуканцов, этот король пленил Каролинуса, Каролинус поручил Джиму помочь королю Англии удержаться на троне, а Джим считает, что угроза Его Величеству исходит от его приближенных. Круг смыкается.
– Тогда
Зал зароптал.
– Если, конечно, не считать Каролинуса, – поспешно добавил маг. – И все-таки в королевском дворце мне лучше других известны все входы и выходы. К тому же, при дворе у меня много знакомых.
Баррон перевел взгляд на Джима.
– А ты, Тим… Джим, или как тебя там, отправишься во дворец вместе со мной. Постараешься опознать тех придворных, что, по твоим словам, помогали Агате.
– Я не могу! – воскликнул Джим. – Мне пора возвращаться. В Подгорье вот-вот грянет гром.
Баррон возмутился:
– Впервые встречаю такого…
С кем хотел сравнить его маг, Джиму услышать не довелось.
Кинетете прервала Баррона:
– Не тревожься, Джим. За время твоего отсутствия в Подгорье ничего страшного не произойдет. Ты еще успеешь схватиться с королем стуканцов.
Баррон насмешливо искривил губы, и лишь направленный на него жесткий взгляд Кинетете, казалось, способный остановить и изготовившегося к прыжку тигра, согнал с лица мага презрительную улыбку.
– Желаю удачи, Баррон! – сказала Кинетете. – Надеюсь, ты не станешь пренебрегать советами Джима?
– Конечно, конечно, – сквозь зубы процедил маг. – Ты готов, как тебя, Джим?
– Я готов, Баррон!
Через мгновение Джим с Барроном очутились в небольшой комнате с маленьким квадратным окошком, сквозь которое виднелись каменная стена противоположного здания и повисший над ней лоскут голубого неба. Снизу доносился шум голосов, похожий на крики и возгласы зрителей, увлеченно следящих за ходом спортивного состязания.
В углу комнаты располагалась кровать с опущенным пологом. Около нее стоял стол, а рядом с ним возвышались два стула. На столе громоздились бутылки с вином и два высоких стакана, один полупустой, а другой со следами вина.
Тяжело вздохнув, Баррон подошел к кровати и откинул полог. На кровати, головой зарывшись в подушку, спал какой-то молодчик, выставив на показ лишь разметавшиеся по голове прямые темные волосы и один из усов, колыхавшийся в такт дыханию.
Баррон тряхнул спящего за плечо.
– Вставай!
Ответом магу послужило мычание. Баррон принялся трясти спящего во всю мочь.
– Да проснешься ты наконец, Эдгар? – возопил маг.
Бормоча какие-то ругательства, Эдгар поднял голову, продрал глаза и снова зарылся в подушку, словно хоронясь от напасти, которая ему и во сне не снилась.
Наконец, он снова приподнял голову.
– Маг! – прохрипел Эдгар. –
– Как видишь, вернулся, – ответил Баррон. – Эта комната была раньше гостиной. С чего ты превратил ее в спальню?
– Да так… знаешь ли…
– Можешь не объяснять, – раздраженно проговорил маг. – В этой комнате две двери. Какая из них ведет в гостиную?
Эдгар ткнул рукой в одну из дверей.
– Мы будем в гостиной, – сказал Баррон. – Приди в себя и оденься. Даю тебе на все три минуты. Нам надо поговорить.
В гостиной оказались два кресла и два деревянных стула. Баррон уселся в одно из кресел и небрежным жестом пригласил Джима опуститься в другое. Сквозь окно гостиной доносился все тот же шум: то крики одобрения и восторга, то глухие возгласы разочарования и досады. Как прикинул Джим, внизу, похоже, играли в теннис. Видневшееся в окно здание было всего лишь в десяти ярдах, и небольшая площадка между домами вряд ли годилась для другой спортивной игры.
– Как зовут того парня, которого мы разбудили? – спросил Джим у Баррона.
– Эдгар де Уиггин, – ответил маг. – Он заставляет нас ждать.
– Да мы только что вошли в гостиную, маг, – возразил Джим. – Еще не прошло трех минут.
– Возможно и не прошло, – буркнул Баррон. Он положил ногу на ногу и забарабанил пальцами по колену. – Надо меньше пить, а спать – ночью.
В гостиную вошел Эдгар де Уиггин. Он сел на стул и, растянув рот в вымученной улыбке, осторожно проговорил:
– Рад видеть тебя, маг.
– Не будем тратить время на ничего не стоящие любезности, – сердито ответил Баррон. – Я хочу знать: ты знаком с Агатой Фалон?
– Не очень близко. Агата Фалон приближена к трону, а я служу всего лишь в королевской канцелярии, и с людьми моего положения Агата редко имеет дело. Я думаю…
– Мне нет дела до твоих мыслей, – оборвал Эдгара Баррон. – Скажи лучше, леди Агата неотлучно находится при дворе?
– Почти что. Она лишь иногда выезжает в Лондон или от случая к случаю отправляется на званый обед в дом к одному из приближенных Его Величества. А недавно она была на балу у испанского посла. Леди Агата в чести не только у короля. Многие высокородные господа оказывают ей покровительство.
– А из менее знатных господ у Агаты Фалон есть друзья, готовые оказать ей услугу? – спросил Баррон.
– С тех пор как она в фаворе у короля, таких друзей у нее великое множество, – ответил Эдгар. Баррон повернулся лицом к Джиму.
– Джим, опиши Эдгару тех двух придворных, о которых ты мне рассказывал.
– Я впервые вижу Эдгара де Уиггина.
– Да его нечего опасаться, – пренебрежительно сказал маг. – Эдгар – внебрачный сын одного испанца, который давно уехал домой, одарив сына лишь знанием испанского языка. Эдгар помогает двору осуществлять неофициальные контакты с Испанией, да еще шпионит за подданными этой страны, приезжающими в Англию. В королевской канцелярии он числится лишь для отвода глаз.