Дракон, который меня похитил
Шрифт:
В Бревалане не было строгого церемониала, нас всегда считали дикарями по части манер, но уж точно женщины не гуляли без корсетов, и тем более с полностью распущенными волосами. Но ко мне никто не пришёл с щётками и заколками, а на вопросы просто пожали плечами:
— У вас же очень красивые волосы, — тихо произнесла горничная так, будто не поняла, что я имею ввиду.
А я… ненавидела заколки, косы и царапающие кожу шпильки. Так что просто расчесалась, потрясла головой и пошла на выход из комнаты.
От местных масел кудри совсем раскрутились и
Габриэль ждал за накрытым на двоих столом, в крошечной премилой беседке. Беседка эта была удивительна тем, что стояла на маленьком острове посреди такого же маленького озера. К нему вёл мостик, оплетёный неизвестными мне вьющимися растениями.
— Туда? — неуверенно спросила я провожающую меня горничную. Я узнала, что она всегда будет ко мне приходить и зовут её Татта.
— Да, там очень свежо, а сегодня уж очень жарко.
Я кивнула, посмотрела на небо и поразилась, какое оно низкое и бирюзовое. Тут и правда словно были ближе облака.
Вода в озере была чистейшей, ярко-голубой, и мне показалось, что дно покрыто тонкой корочкой льда, что никак не вязалось с палящим солнцем и прогретым ещё до полудня воздухом.
— Почему так? Я думала в горах холодно…
— Аркаимский хребет полон магии. Авар — магический центр Бревалана. А Дорн — самое сердце хребта. Тут особенная магия и особенная погода. Не удивляйтесь, если завтра выпадет снег…
— Я слышала... раскололась какая-то вершина?
— Да, смотрите туда, — Татта указала на горный пик, что был совсем неподалёку, справа от нас. — Эта вершина носит название нашего княжества, Дорн. И она раскололась три дня назад.
— Что теперь будет?
— Мы не знаем...
— А мы где находимся? Высоко?
— Высоко, — улыбнулась Татта. — Всего на тысячу миль ниже Дорна и Авара. Авар там, — она указала налево. — Вы в долине между ними. На самом гребне хребта. На южной стороне хребта — Аркаим. На северной — Фолье. Мы — наверху.
— А откуда столько зелени? — я осмотрелась. Всё кругом было действительно покрыто сочной травой. Цвели высаженные рядами плодовые деревья. Всюду были какие-то кусты, клумбы, грядки.
— Князь любит природу, поддерживает её.
— А если снег?
— Увидите, — рассмеялась горничная и остановилась посреди мостика. — Дальше сами, — на её губах заиграла лукавая улыбка.
Я кивнула и продолжила путь в одиночестве.
Габриэль, увидев меня, встал со своего места, но не стал отодвигать для меня стул или кланяться. Он оперся на белые столбики, украшавшие вход в беседку, и улыбнулся, вздёрнув одну бровь.
На нём была лёгкая рубашка, расстёгнутая у самого горла, и светлые брюки. Так неофициально и просто, по-домашнему.
— Доброе утро, — он склонил голову.
Я ответила тем же.
— Как вам моя беседка?
— Очаровательно.
— Как вам ваш наряд?
— Очаровательно, — стиснув зубы, ответила я, опустив голову.
— Не смущайтесь, милая. Это просто платье и просто завтрак.
— Я надеюсь… вы вышлете мне счёт за платье?
— О, безусловно, и за каждый тост, что вы съедите за завтраком. А Эр посчитает каждый глоток сока, что вы выпьете, — он подмигнул лакею, который стоял в сторонке, словно статуя, и я покраснела ещё больше.
Мы не одни.
— Вы смеётесь надо мной! — я не спросила, я сообщила это, как факт.
— Безусловно смеюсь, милая. И буду делать это, до конца ваших дней, будьте уверены, — он протянул ко мне руку, но только чтобы проводить к столу.
Я даже не решилась комментировать его слова, чтобы не нарваться на очередную колкость или тем более комплимент.
Перед нами поставили знакомый мне кофейник и две чашки, те самые огромные, из которых я пила кофе во сне.
Я привыкла, что завтрак должен быть официальным приёмом пищи. Тем более, когда он проходит в такой обстановке и покосилась на уродливые кружки с подозрением.
— Что не так? — поинтересовался Габриэль.
— На этой кружке скол, — я не была против, просто это было… интересно, как минимум.
— Ах да, прошу прощения. Это моя кружка, — и он отнял мой кофе, заменив своим, несмотря на то что и я успела сделать глоток, и он.
— Н-н-но…
— Привязываюсь к вещам… и не люблю делиться, — пожал плечами князь, подлил себе кофе и продолжил завтрак как ни в чём не бывало. — Так и быть, дорогая, я утолю ваше любопытство, ведь сами вы не спросите, а вас интересует причина, по которой мы пьём не из фамильного фарфора.
— Я ничего…
— Бросьте! Ночью вы были честнее, — фыркнул он, и я чуть не провалилась сквозь землю, потому что… он при слуге намекнул, будто у нас что-то ночью было? Не во сне?
— О, бросьте, Эр глухой, — рассмеялся Габриэль. — Мой любимый слуга. Получает вдвое больше других! И никому про это не может рассказать! Так вот. Мы пьём из этих замечательных глиняных кружек, потому что они мне нравятся и в них входит больше трёх глотков кофе.
— И всё?
— Да. И всё. Вы ждали душещипательную историю о том, что эти кружки подарок моей покойной матушки или что мне их завещал любимый дед? Увы… Я даже не делал их вручную и не покупал при исключительных обстоятельствах. Я их украл в баре на побережье, куда люблю захаживать с друзьями. И вот, отколол край у своей, когда нёс её домой пьяный вдрызг, — Габриэль отсалютовал мне и сделал глоток кофе.
— А кофейник мне подарила кухарка. И он очень вместительный.
Эр взял кофейник и подлил мне в кружку кофе, хоть я и не давала понять, что хочу ещё.
Видимо он и правда был глухим и делал, что хотел.
— Вы сердитесь на меня за вчерашний разговор?
— Нет.
— Вы… больше не питаете надежд?
— Нет. Я их и не питал.
— Как? — Меня кольнуло что-то острое, прямо в лёгкое, так что на миг перехватило дыхание.
— Да не расстраивайтесь так, дорогая, — рассмеялся он. — Я вами не пренебрегаю. Просто к чему надеяться на что-то, если знаешь, что оно непременно случится?