Дракон Мартин
Шрифт:
— Мне тоже, — отозвался Георг.
— Тебе-то везде хорошо спится! — засмеялся Мартин. — А вот я действительно с удовольствием высплюсь в этой пещере. Здесь необычайно удобно. Вообще пещера — настоящее жильё для дракона. Мне не нравится этот дурацкий дом в городе. Если уж на то пошло, я ведь всё равно сплю на улице.
— М-м, — промычал Георг.
— Мне кажется, мы вообще слишком много делаем, как люди, и слишком мало, как надо бы делать драконам. Мы всё время обезьянничаем. Я умею есть с ножом и вилкой, играть в карты и в футбол. Даже
Георг не отозвался. А Мартин ещё долго не мог заснуть. «Может быть, — думал он, — есть где-нибудь на краю города какая-нибудь пещера. Как раз для нас».
6
На другое утро Шурли проснулся гораздо раньше обычного. За окном в саду щебетали птицы. Он протёр глаза. И вдруг его словно озарило: тётя Анчи!
Он тотчас разбудил сестру. Она тоже сказала, что насчёт тёти Анчи — это и правда идея. А господин Мехтель давно не спал. Он, как всегда, проснулся первым. Увидев, что и дети встали, он сел, покашливая, на кровать.
— Выищете комнату, — сказал ему Шурли. — Ведь верно?
— Верно, — ответил господин Мехтель.
— У нас есть одна на примете, — заявила Франци.
Господин Мехтель вытаращил глаза.
— У нашей тёти. У неё целый дом. И много свободных комнат.
— А захочет ли она мне сдать? — неуверенно спросил господин Мехтель.
— По-моему, да, — сказал Шурли. — И кроме того, тётя Анчи — единственный человек, который может подготовить наше возвращение.
— А какая она вообще?
— Очень милая, — сказала Франци.
Господин Мехтель быстро встал с кровати, раскрыл занавески и сделал несколько приседаний. В коленках у него при этом что-то ужасно щёлкало. Затем он снова добрых пять минут чистил зубы и, булькая, прополаскивал рот.
— Ну как, храпел я? — вдруг спросил он.
— Я не слыхал, — успокоил его Шурли.
— А вот Франци — ещё как! Если бы я так храпел, я бы от этого сам просыпался.
Драконы явились ровно в восемь, как договаривались. Дети решили тотчас же отправиться к тёте Анчи. Господин Мехтель тоже. Он уже держал в руках оба чемодана.
Обратный полёт занял у драконов почти два часа.
Тётя Анчи, в халате и непричёсанная, сидела у себя дома на нижней ступеньке лестницы. Она пила какао из термоса и заедала сухим кексом.
Настроение у тёти Анчи было не самое лучшее. Она злилась на своего попугая, который каждый день слишком рано будил её своим криком. Поэтому она каждое утро выставляла клетку с ним за дверь дома. «Хоть бы кто- нибудь унёс его с собой», — думала она. Но ни разу никто не позарился на птицу. А после обеда попугай снова становился её дорогим и любимым, она ставила клетку на стол и часами вела с ним беседы.
Зато после обеда ей начинали действовать на нервы обе кошки. Они без конца крутились у неё под ногами, надеясь получить что-нибудь вкусненькое сверх законной еды, с которой они уже справились. И она выставляла за дверь их, пока они не позарились на шестерых золотых рыбок.
В воскресенье крик попугая особенно раздражал тётю Анчи, поскольку вокруг бывало тише обычного: не ездили по улицам машины и соседи вставали позже.
Так она сидела на ступеньке, когда раздался звонок в дверь.
— Войдите! — крикнула тётя Анчи и поправила волосы. — Открыто!
В переднюю вошли Франци и Шурли. Они поздоровались с тётей и представили ей господина Мехтеля. Но та даже не ответила им толком. Она поскорей выбежала за дверь. В саду дожидались драконы.
У тёти Анчи заблестели глаза.
— Позвольте, — воскликнула она, бросаясь навстречу драконам, — выразить своё восхищение возможностью познакомиться с вами!
Георг засмеялся: он узнал собственную фразу.
А через несколько минут драконы стали прощаться. Они собирались поискать сегодня для себя пещеру. Мартину всё-таки удалось уговорить своего брата. Или, может, Георгу не удалось отговорить брата.
— Я гак и думала, — сказала тётя Анчи, возвращаясь с детьми в дом, — что вы у меня появитесь. У меня уже был полицейский, рассказывал всякие ужасы про похищение…
Тут она опять заметила господина Мехтеля, который несколько растерянно стоял между своими чемоданами.
— А с ним что случилось? — спросила она.
— Господин Мехтель ищет комнату, — объяснила Франци. — А у тебя же есть свободные.
— Допустим, — сказала тётя Анчи. — Но я их не сдаю.
— Может, сделаешь исключение?
— Что ж, может быть. Только надо ещё его проэкзаменовать. Впрочем, мне нравится, что вид у него такой неухоженный.
(Не зря дети заранее сдвинули господину Мехтелю набок галстук и развязали один шнурок на ботинке.)
Тётя Анчи пригласила гостей в комнату и усадила за круглый стол. К экзамену господин Мехтель был готов. Шурли и Франци подробно проинструктировали его об особенностях своей тётушки. Та расхаживала но комнате взад-вперёд и вдруг, остановившись, спросила, точно учитель:
— Как вы относитесь к сорнякам?
— Они должны быть в каждом саду, — не задумываясь, выпалил господин Мехтель.
— Хорошо, — одобрила тётя Анчи, и выражение её лица стало более благосклонным. — Однако, может быть, этот ответ случайный. А как вы относитесь к пыли на полу?
— Это лучший ковёр, — так же быстро ответил господин Мехтель.
— Прекрасно, — похвалила тётушка. — Тогда последний вопрос. Что вам говорит слово «порядок»?
— Абсолютно ничего. Я даже не знаю такого слова.