Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Об этом известно теперь всей Британии. А порукой тому мое слово.

– И мое, – добавил Жиль. – Надеюсь, оно чего-нибудь стоит. Я видел этого человека: лучшего лучника во всем мире не найдешь.

– Вот как? Где же его лук? – поинтересовался Ардак.

– Здесь. – Дэффид шагнул к своему коню и положил руки на зачехленный лук, притороченный к седлу.

– Это лук? – удивился Ардак. – Он скорее похож на древко копья. Никогда не слышал о таких огромных луках. – Он обернулся к стоявшему за ним отряду.

– У наших лучников луки раза

в три меньше.

– Дело, конечно, не только в размерах, – пояснил Дэффид. – Важно еще, как он сужается от центра к концам. Секрет длинного лука – в его форме. Я говорю это и как изготовитель лука, и как изготовитель стрел.

– Если ты мастер и умеешь что-то изготавливать, это говорит в твою пользу, брат, – сказал Ардак. – Я называю тебя братом, потому что теперь вижу: в твоих жилах действительно течет древняя кровь. Были времена, когда наш народ владел обширными землями на севере и западе Британии, а также за пределами этого острова. Но скажи мне, не обманывают ли меня мои глаза? Теперь, когда мы узнали, что ты из Уэльса, я вижу у тебя особые знаки, обладателю которых мы по древнему обычаю обязаны выражать свое почтение. Так ли это? – Ты говоришь о древних вещах, которые теперь забыты, – ответил Дэффид. Но то, о чем ты говоришь, правда.

– Они не забыты нашим народом, – возразил Ардак. Он обернулся и что-то отрывисто произнес, обращаясь к своим воинам.

Маленькие люди в передних шеренгах опустили свои копья, а потом разом подняли их на вытянутых руках; рой стальных наконечников сверкнул на солнце беззвучным салютом. Затем Ардак снова что-то крикнул, и копья приняли прежнее положение.

– Благодарю вас, – просто сказал Дэффид.

– А теперь нам бы очень хотелось увидеть твой длинный лук в действии, попросил Ардак.

– С удовольствием покажу вам его, – ответил Дэффид, – если только нам удастся найти подходящую цель, без которой демонстрация не имеет смысла… Он резко умолк, заметив беспокойное движение в рядах маленьких людей; все они теперь смотрели в одну сторону. Джим также посмотрел туда и увидел, что к ним приближается волк.

Сначала у Джима мелькнула мысль, что здесь появился его старый друг Арагх; ведь в прошлом году во Франции он пришел на помощь.

Однако этот волк оказался помельче, хотя и не намного, да и поприземистей.

Он вынырнул из тростников менее чем в пятнадцати футах от них и теперь бежал к Лизет, опустив голову, прижав уши и помахивая опущенным хвостом.

На минуту Джима охватило раздражение. Почему волки питают такое пристрастие к человеческим существам женского пола? Джим помнил, с каким подобострастием относился Арагх к жене Дэффида, Даниель, которую явно ценил превыше всех остальных людей. И этот волк почти с таким же видом приближался теперь к Лизет.

Лизет, как тогда Даниель, шагнула навстречу волку, обвила руками его шею и принялась его гладить и почесывать.

– Я не думал встретить тебя здесь, Лизет, – произнес волк. У него был такой же резкий голос, как у Арагха.

Глава 7

– Я привела друзей, Снорл, – сказала Лизет. – Они перед тобой. Около меня стоит сэр Джеймс, барон де Маленконтри-и-Ривероук, а рядом с ним, в доспехах, сэр Брайен Невилл-Смит. Высокий человек за ним – Дэффид ап Хайвел, мастер лучник. И последний, тоже в доспехах, мой брат Жиль, ты, конечно, видел его, хотя вы никогда и не встречались.

– Я знаю Жиля, – проговорил Снорл. Его желтые глаза рассматривали троих остальных. – Ты говоришь, они друзья. Ты доверяешь им?

– Абсолютно, – заверила его Лизет. – Ведь они спасли жизнь моему брату.

– Это кое-что значит, – согласился Снорл. – Ладно, тогда я тоже буду доверять им – ради тебя. Они могут слушать нас.

– А почему бы нам вас не слушать, сэр волк? – с любопытством спросил Джим.

Снорл устремил на него свои золотистые глаза:

– Потому что первому встречному нельзя доверять. Ты задал глупый, детский вопрос, сэр рыцарь!

– Не разговаривай с ним так! – рассердился Жиль. – Он не только наш друг, но еще и маг. – Он повернулся к Джиму:

– Покажи им, Джеймс!

Как всегда, такая просьба поставила Джима в неловкое положение. До сих пор самым впечатляющим его трюком было превращение в дракона. Однако для этого требовалось снять всю одежду и доспехи – иначе их разорвало бы на куски, – а Джиму не хотелось раздеваться в присутствии Лизет, сколь бы безразличны к подобным вещам ни были люди четырнадцатого столетия. К счастью, он недавно придумал упрощенный, хотя и столь же эффектный вариант. Джим снял шлем и мысленно написал на внутренней стороне своей лобной кости магическую формулу:

МОЯ ГОЛОВА -> ГОЛОВА ДРАКОНА Как обычно, он не ощутил ничего, кроме возросшей тяжести на плечах; но перемена произошла, как всегда, мгновенно. Конечно, и реакция окружающих была мгновенной.

Ни у кого не изменилось выражение лица. Никто не вздрогнул и не закричал.

Но маленькие люди и Снорл вдруг замерли, словно магические чары подействовали на них самих.

Джим мысленно написал на своей лобной кости обратное заклинание:

ГОЛОВА ДРАКОНА -> МОЯ ГОЛОВА По уменьшившейся тяжести Джим почувствовал, что к нему вернулась его нормальная голова. Он снова надел шлем. В рядах маленьких людей послышался едва уловимый вздох, и Снорл вышел из оцепенения.

– Да, ты маг, – признал Снорл. – И как маг ты заслуживаешь моего уважения, так же как и уважения всех других зверей, поскольку уже много лет известно, что маги нам скорее друзья, чем враги. Я не буду приносить извинения за свои слова, потому что всегда говорю то, что думаю. Но раз ты маг, сэр Джеймс, отныне я верю тебе.

– Честно говоря, я пока еще волшебник очень низкого ранга, – признался Джим. – И на самом деле еще не заслужил, чтобы меня называли магом – такой титул относится лишь к тем, кто достиг высокого совершенства в магическом искусстве.

Поделиться:
Популярные книги

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле

"Колхоз: Назад в СССР". Компиляция. Книги 1-9

Барчук Павел
Колхоз!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Колхоз: Назад в СССР. Компиляция. Книги 1-9

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Мимик!

Северный Лис
1. Сбой Системы!
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Мимик!

Целитель. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга вторая

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Дикая фиалка Юга

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка Юга

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант