Дракон на границе
Шрифт:
Но кое-какой магией я владею; ты можешь верить мне в том, что все мы друзья тебе – и я, и мои спутники. Ты можешь доверять нам, как если бы знал нас давно.
– Сэр Джеймс, – заговорил Ардак. – Наш народ также обладает некоторыми магическими знаниями, но они весьма невелики. И мы уважаем любого, кто следует трудным путем этого высокого искусства. Поэтому ты можешь считать нас своими друзьями, как если бы знал всю жизнь. Все согласны?
Он обернулся к остальным маленьким людям. В ответ послышался одобрительный ропот.
– Благодарю вас, – кивнул Джим. Он снова
– Теперь скажи, какую весть ты принес?
Снорл взглянул на Ардака:
– Моя весть о полых людях, которым не часто удается добыть еду, вино или подобных им существ женского пола, и поэтому их главное удовольствие – убийства и пляски, во время которых они начинают биться друг с другом. Сейчас около сотни полых людей опять пустились в путь, и на этот раз они движутся в вашу сторону. Они уже добрались до верхних долин, и скоро вы их увидите, если не уйдете отсюда.
– Они в наших долинах? – переспросил Ардак. – Им запрещено ступать на эту землю, они знают и это, и то, что мы всегда готовы встретиться с ними. Никогда еще мы не скрывались от них, потому что в наших жилах течет древняя кровь; наша земля принадлежит нам, и мы готовы умереть за нее. Но, поскольку все должно делаться по общему согласию, я спрошу остальных. – Он обернулся к отряду маленьких людей:
– Что вы скажете? Должны ли мы отойти и позволить полым людям пройти по нашей земле?
Воины хранили гробовое молчание.
– Должны ли мы выйти им навстречу и изгнать их из наших долин?
В ответ не раздалось ни звука, но все маленькие люди подняли на вытянутых руках свои копья, и их наконечники ослепительно блеснули на солнце.
– Хорошо, – сказал Ардак, и копья опустились. Он опять повернулся к Снорлу:
– Спасибо тебе за предупреждение, Снорл. Где мы могли бы встретиться с ними?
– Вверх по этому ручью и вверх по тому ручью, который в него впадает, есть небольшой луг – вы знаете его? Там твердая земля, вокруг отвесные скалы, и оттуда некуда отступать. Если хотите, я буду сражаться вместе с вами.
– Нет, дружище Снорл, – возразил Ардак. – Для нас слишком ценны сведения, которые ты нам приносишь, и мы бы не хотели, чтобы ты погиб в сражении с этими безумными тенями. Вероятно, кое-кого из наших людей мы потеряем. Но у нас есть возможность пополнить наши ряды, а у них нет. Им никогда не найти среди нас союзников.
– Но уж я-то могу к вам присоединиться, черт побери! – воскликнул сэр Брайен. – Мне до сих пор не удалось испытать на них свой меч, хотя они имели наглость атаковать милорда Джеймса, Дэффида и меня, когда мы ехали в замок де Мер. Если у вас нет возражений, я охотно встану в ваши ряды.
– Сэр рыцарь, – ответил Ардак, – мы рады всякому, кто готов сражаться на нашей стороне, если он будет делать это с чистым сердцем и ради нашего общего блага, а не только для собственной выгоды.
– Я буду сражаться под твоим командованием… – Брайен запнулся. Он повернулся к Джиму:
– Прости, милорд, у меня просто вылетело из головы, что я нахожусь под твоим началом.
Джим снова почувствовал себя неловко. В очередной раз ему пришлось столкнуться с обычаем четырнадцатого века, согласно которому лицо более высокого ранга всегда считалось предводителем. Брайен лучше кого бы то ни было знал, что он мог бы командовать гораздо успешней, чем Джим. Уже две зимы тот брал у Брайена уроки боевого искусства и не смел пока даже мечтать сравняться со своим учителем. Однако формальности следовало соблюдать. Это означало, что Джим, конечно, тоже будет сражаться, хотя его никто об этом не просил. Жиль и Брайен – в особенности Брайен – бесспорно уже считали, что дело в шляпе, и вряд ли Снорл и маленькие люди придерживались иного мнения.
– Разумеется, ты можешь сражаться, сэр Брайен, – сказал Джим. Он повернулся к Дэффиду и Жилю:
– То же относится и к тебе, сэр Жиль. Что же касается Дэффида ап Хайвела, не мне запрещать или разрешать ему сражаться.
– Ну что ж, – отозвался Дэффид. – Я буду рад принять участие в сражении.
Как я уже говорил, у меня есть стрела новой формы, мне хотелось бы ее испытать; это будет превосходная возможность, потому что она предназначена как раз для полых людей.
– И я буду биться вместе с вами, – заявила Лизет. – Только пусть кто-нибудь даст мне щит и меч.
– Ни в коем случае! – возразил Жиль. – Ты слышишь, Лизет?
– Слышу. Раз ты мой брат, к тому же старший, я, конечно, должна тебе повиноваться. Но это мне совсем не по душе!
– Нравится тебе это или нет, не имеет значения. Что бы я сказал отцу, если бы мне пришлось везти домой твое мертвое тело? Неужели ты хочешь, чтобы я оказался в таком положении?
– О… нет. – Голос Лизет смягчился. – Ты прав, Жиль. Я должна остаться в стороне.
– Не просто в стороне, Лизет. Как только мы прибудем в долину, где нас ждет встреча с полыми людьми, ты поднимешься на вершину утеса и будешь следить за ходом битвы оттуда. Снорл может остаться с тобой, если захочет; он благополучно проводит тебя до замка, если случится так, что никто из нас не сможет тебя сопровождать, когда битва закончится.
– Он сказал все правильно, – одобрил Снорл. – Я хотел бы потерять тебя не больше, чем твой отец или братья. Даже если за нами погонятся полые люди, я сумею тебя спасти. Многие из них почему-то очень боятся волков. – Он лязгнул зубами. – И должен сказать, у них есть на то основания. Но дело не только в этом. Они испытывают перед волками такой же ужас, как живые люди перед призраками вроде них.
Значит, Снорл и Лизет будут двигаться за нашим шилтроном, – сказал Ардак.
Он повернулся к Джиму:
– С твоего позволения, сэр Джеймс, мы бы предпочли, чтобы вы четверо также ехали позади.
– Конечно, – кивнул Джим. – Как скажешь.
– Но… – Дэффид взглянул на Ардака. – Мы поедем за вами, если ты хочешь.
Но когда мы встретим полых людей, я должен быть впереди, чтобы ни одного из вас не оказалось между ними и мной и я мог бы стрелять в них.
– Тогда обойди нас с левого фланга, когда придет время. Только будь добр, вернись в тыл, когда мы с ними сойдемся по-настоящему.
– Хорошо, – кивнул Дэффид и отступил на шаг в знак согласия.