Дракон в её теле
Шрифт:
Последняя фраза была адресована принцу, но смотрел брюнет на меня. Вскочил, замер напротив, впился свои невозможным взглядом в мое лицо, будто собирался запомнить мельчайшие подробности и воссоздать потом портрет по памяти, чтобы отправить моему отцу, с прискорбием сообщая об утрате…
Я передернула плечами, отгоняя жуткие мысли, и ответила с вызовом в голосе. Ну, мне хотелось думать, что в голосе звучал именно вызов.
— Эра Марианна Айгари, — представилась я, решив не делать книксен — ноги и без того
— Кто? — переспросил почему-то принц.
— Жертва! — упрямо повторила я.
— Каких обстоятельств? — уточнил советник его величества, продолжая сверлить меня испытывающим взглядом.
— Жутких. И несправедливых, разумеется, — ответила, сцепив чуть подрагивающие от напряжения пальцы в замок, после чего тихонько продолжила: — На нас с его высочеством напали.
— Быть не может!
— Да!
— Кто?
— Не знаю.
— Зачем?
— Понятия не имею.
— Как выглядел нападавший? — сыпал вопросами советник.
Я устала отвечать и, подумав, громко всхлипнула, пытаясь изобразить, что начинаю плакать.
— Только без этого, — угрюмо завершил допрос Андрис Геррард.
— Который час? — сразу решила спросить я. — Боюсь, меня могут искать.
— И точно, — кивнул принц Максимилиан, — о вас, наверное, сильно волнуются близкие.
Я благодарно посмотрела на него, он чуть улыбнулся. Эр Геррард громко тяжело вздохнул и нахмурился. Он смотрел на нас очень красноречиво, но вслух так и не выругался. Взмахнув рукой, подозвал к себе второго спутника — высокого здоровенного угрюмого типа — и приказал:
— Встань у входа.
Максимилиан в свою очередь снова за меня заступился:
— Девушка заблудилась, Андрис, и набрела на меня здесь. Она не лгала, когда говорила, что не нападала на меня. — Он снова продемонстрировал свой перстень, словно тот доказывал мою невиновность. — Допросишь ее позже. Сейчас меня больше волнуют эти символы. Посмотри, ты знаешь рунический язык лучше. Что это значит? Питир нона фикши этно хомо…
Советник громко выругался, внезапно обозвав принца идиотом и ударив его кулаком в плечо.
Я зажала уши руками, совершенно ошеломленная столь дикой фамильярностью. Через какое-то время чуть убрала ладони, услышав, что разговор еще не окончен:
— … недалеких идиотов, а потом исправлять за ними все это дерь…
Еще немного пришлось простоять «глухой». Про себя я решила так: если меня потом кто-то спросит, слышала ли я, как советник говорил грубости принцу, скажу: нет. Потому что и правда не слышала, предпочитая переждать шквал негатива, отвернувшись к тому же в противоположную сторону.
Наконец кто-то дернул меня за юбку, и я обернулась, чтобы услышать, как вполне уже мирно настроенный эр Геррард обращается к рыжему помощнику:
— Тин, проверь, не пострадала ли девушка, и проводи ее в предоставленные покои. Запомни, где их разместили, и возвращайся.
— Могу ли я чем-то помочь вам, эра Айгари?
Парень на поверку выглядел, кажется, даже младше меня. У него был испуганный взгляд, хотя вопрос он задал уверенно. Надо же, и имя запомнил.
— Со мной все хорошо. Кажется.
— Огонь не задел вас? Рукава и подол вашего платья опалены…
— Ерунда, — я передернула плечами, — родная стихия мне не страшна. А вот человек, который был здесь и куда-то пропал, очень даже пугает. На нем был черный плащ, и он буквально исчез. Поэтому я и не смогла его рассмотреть.
— Отсюда есть еще три тайных хода, — не поднимая глаз от рун, вмешался в наш разговор эр Геррард. Потом он все-таки отвлекся, посмотрел на меня и убедительно попросил: — Не покидайте замок в ближайшие сутки. Даже если появятся чрезвычайные причины для этого. Все равно найду. Поверьте.
То ли от хищного выражения его лица, то ли от слишком низкого, чуть вибрирующего голоса у меня мурашки побежали по телу, вызывая только одно желание: найти причины и уехать к тете Исабель на соседний континент, погостить там годик.
Но выдавать свой страх я не собиралась.
— Мы с сестрой прибыли сюда по приглашению его величества, — проговорила холодно, с толикой злости, — и не собираемся убегать из-за чьих-то глупых выходок. И мне очень не нравятся намеки на участие во всем этом ужасе! Я с удовольствием помогу поймать негодяя, дав показания обо всем случившемся.
Советник молчал долгих несколько секунд.
— Тогда до скорой встречи, — его губы чуть скривились в подобии улыбки, и сразу на правой щеке стал различим небольшой, но глубокий шрам, образующий ямочку. — Тин, проводи эру. И расскажи ей о прелестях молчания.
Я хотела поблагодарить его, но… больше никто, кроме рыжего парнишки, на меня не обращал никакого внимания. Мужчины принялись тщательно изучать руны, позабыв, кажется, обо всем на свете.
Размышляя над случившимся, я долго шла за Тином, погруженная в себя, как вдруг с удивлением обнаружила новую странную деталь: в коридорах замка было по-прежнему тихо.
Неужели никто не всполошился, услышав шум и крики? Где перепуганные слуги? Где стража?
Обеспокоенно покрутив головой, я остановилась и все же спросила у рыжего:
— Тин, кажется? Скажите, кто вас позвал? Слуги? Кто-то услышал, как я кричала?
Мой сопровождающий покачал головой.
— Но я кричала. Громко. Разве на том этаже никто не живет?
— Слуги, — кивнул Тин. — Но все заняты обустройством вновь прибывших гостей. А за той дверью, где вы изволили заблудиться, магически приглушены любые звуки.