Дракон в зефире
Шрифт:
— Чего там у тебя? — заглянул Марандо в грузовой отсек и присвистнул, разглядывая двух идентичных Лерочек. — А вы что, делением размножаетесь?
— Дима, ты только не злись, пожалуйста, — торопливо заговорила настоящая Лерочка. — Я все объясню!
Но объясниться ей не дали. Дима был настолько зол, что потребовал у Марандо немедленно разворачиваться и лететь обратно. Разумеется, принц не согласился.
— Я вам не извозчик по вызову, туда-сюда мотаться!
— А ты с нарушенной этими дурами центровкой на
Марандо задумался. Лерочка постаралась говорить так, чтобы ее голос не дрожал и звучал уверенно.
— Ваше Высочество, я не хочу угрожать, но… мы летим на Бертуклос. Или я приведу свое проклятие в исполнение и вышвырну тебя в наш мир.
— Не слушай ее, Берт! — завелся с пол-оборота Дима. — Ничего она не может, только языком треплет! Мы возвращаемся!
— Нет! — топнула ногой Лерочка. — Мы летим спасать Машу! А центровку можно исправить, скинув балласт!
— Нет! Берт, сам же знаешь, что это невозможно!..
— Для Избранной нет невозможного!..
— Берт, давай разворачивай яхту!..
— Только посмей!..
И тут, легко перекрывая их шумный спор, раздался вкрадчивый голосок Тессы.
— А давайте вместо ссоры в кроватку, а?
Дима запнулся на полуслове, а Лерочка замотала головой. Марандо поморщился.
— Тесса, угомонись уже, тоже мне, нашла в кого обернуться, фу. Мы возвращаемся в столицу.
И он начал подниматься по лестнице к люку, за ним бодро потопал Дима. Лерочка сжала кулаки и прошипела:
— Я сказала — нет!
— Ты же училась в авиационном, — издевательски подмигнул ей напоследок Дима. — Должна знать, что приказы капитана судна не обсуждаются.
Люк за парнями захлопнулся.
— Ну я так не играю, — обиженно надулась Тесса.
— Гром тебя раздери! — беспомощно выкрикнула Лерочка, затарабанив ладонью по отполированному до зеркального блеска люку. — Гром тебя раздери и побей! Нам надо на Бертуклос!!! Там Маша погибает!!!
Лерочка разревелась, уткнувшись в плечо эроморфы. Та гладила девушку по голове и успокоительно урчала.
— Маша… там… — икала сквозь рыдания Лера, — там одна… она ждет… помощи… а эти козлы… центровки они испугались!..
— Мрр… На Беррртуклосе нестрррашно… Я там была… Мне даже понррравилось… Маше тоже наверррное… понррравится…
— Нет!.. Ну как ей может там понравиться? Она звонила и просила о помощи!..
И тут «Улитка» вздрогнула всем корпусом и начала дребезжать. Надрывно взревел движитель в машинном отсеке. Светильники погасли. Шерсть у Тессы стала дыбом, глаза засветились в темноте.
— Что случилось? — испугалась девушка.
— Гррроза, — эроморфа прижала уши к голове и нервно застучала хвостом о пол. — Гррроза!
Лерочка сообразила, что кошка боится грозы.
— Не бойся, это всего лишь… — и осеклась, вспомнив, что пожелала в пылу гнева.
Попадание в грозу для самолета было опасным из-за турбулентности, сдвига ветра, обледенения, града, который мог повредить элементы конструкции, обильных осадков, из-за которых могли заглохнуть двигатели, но самое страшное для яхты-дирижабля было другое… Удар молнии! Гром раздери и побей! Вот дура! Чем там наполнены баллоны «Улитки»? Если это смесь огнеопасного водорода, то… Лерочка схватилась за голову.
— Надо выбираться на палубу! Пошли!
— Нет!.. — зашипела кошка и рванула вглубь отсека в поисках укрытия.
— Стой, глупая!.. Иди сюда!.. Кис-кис!.. Трешка, бери след! Ищи ее!.. Кис-кис!..
А меж тем творилось страшное. Палубу сильно тряхнуло. Марандо выругался и вцепился в штурвал. По лобовому стеклу в капитанской рубке тарабанил град. Молнии сверкали все ближе, и любая из них могла попасть в зефирные баллонеты.
— Попытаемся облететь, поднявшись еще выше! Лево борта! Открыть клапаны балласта! Руль высоты до упора!
Жора повернул топливный кран, давая движителю полные обороты и вцепился в штурвал руля высоты. Дима бросился вниз, в машинный отсек, и через минуту балластная вода хлынула вниз из передней части. Яхта задрала нос, пытаясь взмыть над грозой, но шквалистый ветер оказался сильнее. Он закрутил «Улитку» в смертельном танце, швыряя беспомощное перед стихией судно куда попало. Марандо всмотрелся в зеркальную систему, в которой была видна угрожающая деформация зефирных баллонетов. Они изогнулись из-за резкого маневра, теряя зефиродинамические свойства.
— Скорость! Держи скорость!
Но все было бесполезно. Фиолетовая вспышка молнии расчертила непроглядную тьму и ослепила пилотов. Потеряв управление, яхта понеслась навстречу невозможному…
Кто-то похлопал ее по щекам, и посветил в лицо фонариком. Лера открыла глаза. Над ней склонился Дима. Взъерошенный и перепачканный, с ссадиной на лбу, он обрадованно спросил:
— Ты как? Жива?
— А мы?.. Самолет упал, да? Это был сон, да? Мне приснилась такая фигня, что в зефире летают драконы и…
Девушка осеклась, заметив у него за спиной магистра Нистальфа, который с горестными причитаниями ползал по камням и искал шляпу-цилиндр.
— Это не сон, да? — упавшим голосом переспросила она и попыталась подняться.
Зефирные оболочки баллонетов лопнули, жесткий каркас, поддерживавший их, торчал обглоданным скелетом. Но палубы и кормовая часть яхты почти не пострадали. Оказалось, что в последний момент Дима чудом сотворил зефирный портал-подушку, в который и вышвырнуло яхту. Как ему это удалось, парень и сам не мог толком объяснить, только отмалчивался и хмурился, осматривая поврежденный движитель, обнаженный в пробоине машинного отделения.