Драконье царство
Шрифт:
— А что стряслось?..
— Дурные вести от Леодегранса. Лодегранс захвачен саксами. Я подумал, что ты захочешь узнать сразу.
Я кивнул.
— Да, конечно. Спасибо. Все верно.
И пристально взглянул на Бедвира.
— А что с самим Леодегрансом? Как он, и где?
— Леодегранс, возможно, уже мертв. Саксы учинили на него настоящую охоту. Гонец, что добрался сюда, послан не им, а графом Эктором. Первый же, уже по дороге в Регед лишился и коня и руки. Бог знает, сколько на самом деле упущено времени и что уже произошло, — Бедвир задумчиво
Я протянул руку и Бедвир, с какой-то не сразу понятной заминкой, передал сверток мне, а потом невольно встряхнул кистью. Сверток странно захрустел. Я озадаченно посмотрел, как он пошел трещинками под моими пальцами, и из-под них посыпалась коричневая крошка. Опомнившись, я постарался стряхнуть ее с ладоней и с постели.
— Черт побери… — пробормотал я. — Это же кровь…
— Кровь, — меланхолично подтвердил Бедвир.
Знаю, это чуть ли не обычай — все важные вести приносить украшенными интригующими бурыми пятнами. Но чтобы вот так… Будто нарочно замачивали… Сбоку торчала на задубевшем ремешке обломанная по краям глиняная печать со смутно-различимым изображением животного, похожего не то на поросенка, не то на суслика, если бы, конечно, мы не знали, что это должен быть лев…
— А леди Гвенивер, Бедвир? — вдруг вспомнил я с тревогой. — Она ведь в Регеде? В безопасности?
— Как обычно, — с некоторым облегчением в голосе сказал Бедвир. Похоже, он тоже успел о ней подумать. — С леди Элейн.
— Отлично. — Я потер глаза. — Ладно, конечно, нечего пороть горячку, но… Мне надо срочно переговорить с Мерлином. Еще до завтрака… — Я выбрался из постели и огляделся. — Вот черт, куда завалился этот плащ?.. Кабал, будь другом, слезь с него!.. Слушай, Бедвир, раз уж граф Эктор фактически правитель Регеда…
— Он не…
— Я знаю. Ваш король немощен, но все еще жив и в короне. Но всей обороной и вообще важными делами заведует Эктор. Так? — Бедвир кивнул. — Значит, ты и Кей отлично знаете, что может происходить у вас на севере. Позови его сюда и приходи с ним сам. Я скоро вернусь, возможно, с Мерлином и другими. Постараемся придумать, что можно сделать с Лодегрансом.
Бедвир мимолетно улыбнулся и в глазах его загорелся странный блеск.
— Слушаюсь, сир… Правда, я должен напомнить, что у Камулдунума пока почти нет собственной армии, если, конечно, не считать отрядов Пеллинора и Паломида. Но вряд ли с ними можно выйти в поход.
— Ну и что же из этого следует? — вопросил я. — Не затем же ты меня разбудил, чтобы сказать — «спи крепче», верно?
Бедвир покачал головой и снова подавил загадочную довольную улыбку.
— Я просто напомнил…
— Приму к сведению. Помню, прекрасно помню, что все радостно собираются только на пир. Но ты-то ведь со мной?
— До конца! — воскликнул он воодушевленно.
— Что ж, может и другие найдутся! — рассмеялся я и, наконец откинув тяжелый полог на выходе, отправился на поиски Мерлина и прочих.
Кажется, Бедвиру стало немного худо, когда после короткого совещания только среди своих, были затем одновременно позваны Пеллинор, Паломид, и саксы Хорс и Седрик.
II. «Артур в поход собрался…»
Никакого круглого стола в покоях Мерлина не было, был просто ограниченный круг довольно интересных персонажей.
— Дурные вести в одиночку не ходят, — заметил я. — Наверное, боятся, что иначе им достанется. Думаю, скоро станет известно о куда больших неприятностях. Судя по тому, что я слышал, Кольгрим давно планировал мощное наступление на запад и, по слухам, когда он вышел из Эборакума, при нем было двадцать тысяч человек войска.
Хорс и Седрик издали невнятные сдавленные звуки и переглянулись. Эмоции, отразившиеся в их взглядах, были более чем смешанными. Тут были и восторг, и тревога, и веселое торжество, вместе с нешуточным беспокойством.
— Вы в это верите? — спросил я, пристально наблюдая за ними.
Хорс откашлялся. Он колебался, и вряд ли на самом деле знал, на чьей он сейчас стороне.
— Если честно, цифра кажется мне несколько преувеличенной, — проговорил он с сомнением.
— Мне тоже. Но думаю, тысяч десять там действительно есть. Вы что-нибудь знали об этом?
— О чем?
— Скажем, не договаривался ли Эборакум с Кантиумом, чтобы тот поддержал его в случае скорого похода и протянул братскую руку помощи, чтобы занять наконец этот остров, заселенный какими-то гнусными пигмеями.
Пеллинор тихо булькнул, подавив в зародыше то, что рвалось у него из горла. Он все еще плохо переваривал мой юмор.
Хорс мгновенно побагровел как перец.
— Да за кого вы нас принимаете?!
— За добрых соседей, — заверил я посмеиваясь. — Но все же, как к этому отнесутся в Кантиуме, как вы полагаете? Для вас это тоже удобный случай?
Хорс замялся.
— Не думаю, что могу сказать точно. Даже если бы знал обо всем заранее. Но… нет, не думаю… Сам по себе Кольгрим не самая приятная личность, — выдавил он с некоторой досадой. — Хотя в силе его никто не сомневается. Значит, к нему действительно подошла помощь из-за моря, о которой он давно говорил.
— А к вам такого рода помощь разве не подходит? — поинтересовался Гавейн.
— Тут всегда было не самое подходящее место для этого, — сухо и почти угрожающе сказал Пеллинор, — слишком близко к Камулосу.
Седрик мрачно покосился на него. Хорс с усталым укором посмотрел прямо, с оттенком раздражения и почти насмешки.
— Все зависит к тому же от количества приходящих, и чем они заняты, и от амбиций.
— Между прочим, верю, — вставил я. — Насколько мне известно, Кантиум — королевство с процветающими ремеслами, торговлей и науками.
Хорс и сам слегка расцвел от этих слов.
— Да. Сами понимаете, процветать куда удобнее в хотя бы относительном мире. При том что, конечно, я не назвал бы нас такими уж мирными людьми. Если кто к нам сунется, очень пожалеет.