Драконьи истории
Шрифт:
— Лирион летит! — воскликнула какая-то из племянниц, кажется, Теана. — Вон он! Вот разожрался-то…
Лирион на башне не помещался. Он был больше Бриана и Дуэйра, вместе взятых, неизвестно, в кого пошел. Когда это чудовище на бреющем полете прошлось над и без того уже тонущими кораблями, там началась паника. Лирион качнул крыльями и скрылся в замке. На башне появился, как ни странно, среднего роста ничем не примечательный мужчина, обнялся со всеми по очереди и только потом спросил, а в чем, собственно, дело
— Пора уносить крылья.
— Вот ты нам и поможешь, — улыбнулась Эдна. — А то мы все не могли придумать, на кого бы навьючить самое тяжелое… А ты у нас мальчик крепкий, вон как поправился, так что давайте перепаковывать! Лирион понесет камень, а прочее мы сами дотащим!
— Вот я так и знал, — сказал тот Бриану. — Стало как-то нехорошо на сердце, думаю, пора домой, обещал ведь вернуться к весне… И полетел. А тут вон что…
— Да, дело плохо, — кивнул тот. — Зато у нас две новые девушки. Эта вот, что стесняется, Азиль, жена Дариана. А та, что ты в небе видел, Кетца, жена Дуэйра.
— Погоди… — опешил Лирион. — Дуэйр — это же твой брат?
— Он самый.
— Так он ведь…
— Вернулся, — ответила вместо мужа Эдна и ткнула сына в спину. — А ну живо иди вымойся, поешь и помоги собираться. Бездельник, весь в отца… Надо тебя женить, может, в ум придешь?
— Не надо! — вскричал тот и бросился прочь.
Кетца легко села на башню и сменила облик.
— Это легко, — сказала она. — Железные корабли просто тают. Вот деревянные лучше жечь, так быстрее. Но это может сделать Дуэйр.
— Воплощенная доброта, — буркнул Бриан и покосился на жену.
— Как и я, — улыбнулась она, явно припомнив эпизод с колдуном.
— Моему семейству вообще везет на женщин, — согласился он. — Да-да, я помню, это потому, что мужчины бездельники и лентяи! Отчего же ты сыновей не воспитала, как надо?
— А ты их портил, — беспечно ответила Эдна. — Да ладно уж, что выросло, то выросло!
— Нет, женщин понять невозможно… — вздохнул Бриан. — Я это осознал лет триста назад. Или больше?
— Если ты скажешь, что забыл, когда мы поженились… — грозно начала она.
— А вот этого я никогда не забуду, — серьезно сказал он. — Ты же знаешь…
— Как дети, — фыркнул Дариан, глядя, как целуются прадед с прабабкой. — Пойдем. Ты что-то дрожишь, перепугалась, наверно?
Азиль молча прижалась к нему, с ним было нестрашно. Скорее бы улететь отсюда и увидеть алые маки в степи. И золотой закат над взгорьем, точно того же цвета, что волосы у Дариана… И зеленые ивы у озера — они похожи на перья Кетцы, и прозрачную озерную воду…
— А на этих аэропланах они нас не догонят? — деловито спросил Лирион, проверяя, как упакована поклажа. Грузить на него все это
— Ты смеешься? — фыркнул Бриан. — Да даже если и догонят, что сделать смогут? Эдна один раз дохнет, и все. А другого воздушного корабля, думаю, у них нет, а если и есть, мы все равно летим быстрее.
Он погладил стену замка.
— Прости… Надо улетать. Люди очень уж настырные, и хоть жаль уходить отсюда, от моря, попробуем прижиться на новом месте. Уж не пропадем, а?
— Да уж, где наша не пропадала, — улыбнулась Эдна. — Руки! Живо вниз, сейчас будем навьючивать этого лодыря! И в кого уродился? Даже отец не настолько ленивый!
— Эдна! Я тебе… — нахмурился Бриан.
— Что ты мне? — уперла она кулаки в бока. — А ну брысь помогать! Раскомандовался, дракон глупый, столько лет живет, а мозгов как не было, так и нет! Живее, что вы копаетесь? О нет, лучше я сама, от вас толку не жди, одно слово, мужчины… Беата, Теана! Пошли, поможете…
— И вот так уже почти триста лет, — сказал Дариан Азиль, невольно посмеиваясь.
— Твой прадед, наверно, очень ее любит, — тихо ответила она. Для нее такое поведение было невероятным.
— Да, — подтвердил Дариан. — Немыслимо. Как я тебя. Но только если ты стукнешь меня поварешкой, я молчать не стану, как прадедушка!
Азиль подняла глаза, поняла, что он шутит, и снова прижалась к его плечу.
— Это и есть — лететь вместе? — спросила она.
— Конечно, — ответил он и улыбнулся. — Это очень просто. Ну, для тех, кто понимает.
— Тогда летим?
— Ага. Сейчас дядю Лириона навьючат — и отправимся в твои горы. Полетаем, — серьезно сказал Дариан. — Дотащишь меня, если крыло откажет?
— Хоть всю жизнь тебя носить буду, — искренне ответила Азиль, — как та твоя бабушка своего герцога.
— Ты сказала — я услышал, — произнес он. — О, зовут. Идем. Пора на взлет…
Наверно, удивительное это было зрелище: над замком разом поднялось несколько драконов, как привычных, так и вовсе не виданных, и люди из поселка на берегу высыпали наружу посмотреть.
— Улетают, — горько сказала старая-престарая женщина, щуря подслеповатые глаза. — Насовсем улетают…
— Ты с чего это взяла, бабуля? — спросила у нее девочка, таращась на изумрудного и черного неизвестных драконов.
— Так, нутром чую, — ответила та и смахнула слезу. — Нет у нас больше хранителей. Сами виноваты. Кто-то провел сюда этих вояк, вот драконы и снялись с насиженного места. Кому охота, чтоб по ним пуляли? Молоденького этого, рыжего, чуть не убили…
— А я знаю, чья там лодка была, — добавил один старик, набивая трубку. — Рыбачил на мысе, видел, кто шхунам дорогу указывал.