Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Мои мысли перевал девичий крик. Осознав, что что-то случилось, я быстро вскочил из широкого бассейна и наспех вытершись, поспешил на выход из ванного комплекса.

Когда я прибежал к месту, где издали тот вопль, то увидел, что большинство членов рода Блейзфилд уже собрались здесь. Они обступили лежащую на полу очень бледную Элизабет. В моей голове уже крутилось множество предположений. И к сожалению, я оказался прав.

— Что с ней?! — прорычал глава рода, держа местного лекаря за рубашку.

— Господин, боюсь, ваша внучка отравлена, — ответил мужчина средних

лет с тонкими усиками.

— Кто её отравил? — не менее грозно спросил Корнелиус.

— Я не знаю, но судя по тому, что я вижу, девушку травили долгое время. Этот яд называется ядом лунного цветка. Он действует медленно, но неотвратимо, — ответил лекарь, зависнув в воздухе, удерживаемый главой рода.

Яд лунного цветка. Вот же твари! Я знал об этом яде. Чтобы он подействовал, нужно, чтобы жертва принимала яд хотя бы в течение недели. На ранних стадиях его несложно обезвредить, но при этом очень сложно обнаружить, если к тому же не знаешь, что искать. Но когда яд лунного цветка укоренится в теле жертвы, её будет очень тяжело спасти. Что, собственно, и произошло.

Ублюдки Файрстоны! Я думал, почему они так долго не предпринимают никаких действий. Как оказалось, я был ужасно не прав. Всё это время они исполняли свой мерзкий план. Решили, раз с Оливией не удалось разобраться, то теперь навредят её сестре.

— Ты сможешь её вылечить? — сдерживая ярость, спросил глава рода.

— Господин, если бы мы обнаружили действие яда раньше, то можно было бы что-то сделать. Но сейчас… Мне очень жаль, но девушку не спасти, — дрожа, поведал лекарь.

— Да как ты!.. Почему ты раньше не заметил!!! — старик Корниус начал душить лекаря, пока мать Элизабет его не остановила.

— Отец, пожалуйста, хватит. Лекарь не виновен в произошедшем, — сказала женщина, рыдая.

Корниус отпустил лекаря и схватился за голову, не веря в происходящее. Анил, как и Оливия, так же не могли сдержать слёз.

По идее, мне также нужно впасть в пучину отчаяния. Ведь любовь всей моей жизни умирала. Но разве я сдамся? Разве приму такую судьбу? Как бы не так.

В башне алхимиков кроме нужных для победы зелий я также делал алхимию, которая могла мне пригодиться в будущем. И одно из таких зелий может помочь справиться с ядом. Поэтому, активировав поступь молнии, я за кратчайшие сроки сбегал за флаконом зелья и вернулся обратно. Корниус и другие члены семьи обратили внимание на моё странное поведение.

— Ещё не всё потеряно. Элизабет ещё можно спасти, — заявил я, подходя к бессознательной девушке ближе.

— Как ты это сделаешь, если даже опытный лекарь умывает руки, — с глубокой печалью в голосе заметил старик Корниус.

— С помощью этого, — сказал я, откупоривая зелье. — Элизабет должна выпить зелье, которое я ношу с собой на всякий случай. И всё будет хорошо.

— Молодой человек, я, конечно, понимаю ваше желание помочь. Но вы, видимо, не понимаете, что собой представляет яд лунного цветка. Обычное противоядие на него не подействует, — вздохнул лекарь.

— А это и не обычное противоядие, — заметил я, протягивая ему флакон с зельем.

Лекарь взял флакон из моих рук и, принюхавшись к зелью и оценив его консистенцию, широко распахнул глаза от изумления.

— Не может быть! Это зелье лазурного очищения! Я не знаю, откуда оно у вас, но это зелье действительно может спасти молодую госпожу.

— Так если такое зелье существовало, почему ты, придурок, не сказал мне его достать?! — гневно воскликнул Корниус.

— Господин, это не совсем обычное зелье. Вы уже простите, но даже вы вряд ли смогли бы его достать. Тем более в нужный срок. Зелье лазурного очищения умеют делать лишь лучшие эльфийские алхимики. И очень мало кто может получить такое зелье, — возразил лекарь.

— Тогда откуда оно у тебя, парень? — удивлённо спросил у меня старик.

— Это не столь важно. Главное сейчас — помочь Элизабет. Давайте не терять времени. У нас его не так много, — я поторопил окружающих людей.

Да, давайте немедленно дадим бедной девочке зелье, — согласился со мной отец Элизабет и Оливии.

Я подошёл к лежащей на полу возлюбленной вплотную. Никто из членов рода Блейзфилд не стал мне мешать. Они лишь с потаённой надеждой в глазах наблюдали за тем, как я вливаю зелье в рот любимой.

Действие зелья не заставило себя долго ждать. Бледность Элизабет постепенно сошла на нет, и магия в её теле наконец начала нормально циркулировать.

— Замечательно! Зелье работает! — воскликнул лекарь.

— Так моя внучка скоро придёт в себя? — счастливо улыбался Корниус.

— Боюсь, всё не так просто, — ответил я, печально вздохнув.

— Эш, я не понимаю, объясни, — Корниус посмотрел на меня тяжёлым взглядом.

— Зелье лазурного очищения — очень мощная алхимия, созданная блокировать распространение сильных ядов по организму. То, что я дал Элизабет, это не противоядие. Более того, этот яд так ужасен именно потому, что от него нет противоядий, — объяснил я.

— Тогда что делать? Как спасти нашу девочку? — Корниус схватил меня и затряс мои плечи.

— Выход есть. Элизабет могут спасти только жрецы ангелов. Исцеление — это их специализация, — объяснил я. — Более того, зелье, что я дал Элизабет, предоставило нам лишь два месяца, после чего её будет уже не спасти.

— Жрецы ангелов. Они являются главным ресурсом святой империи. Даже я, глава неслабого рода, не уверен, что смогу выбить нам встречу с ними, — Корниус сжал кулаки до хруста.

— Не бойтесь, всё разрешится. Мы справимся и обязательно спасём Элизабет. Я вам обещаю, — сказал я серьёзным тоном.

В прошлой жизни я имел некоторые связи среди жрецов ангелов из Святой империи. Я могу сказать, что самый талантливый жрец ангелов — это моя хорошая знакомая. Очень строптивая девушка с тяжёлым характером. Но мы всё-таки как-то сумели поладить. Если кто и сможет спасти Элизабет, то это она. И уж я костьми лягу, но добьюсь этого.

— Спасибо, Эш, за всё, что ты для нас делаешь, — неожиданно мама Элизабет подошла и крепко меня обняла.

Дальше я выслушивал искренние благодарности от других членов рода Блейзфилд.

Поделиться:
Популярные книги

Совок 2

Агарев Вадим
2. Совок
Фантастика:
альтернативная история
7.61
рейтинг книги
Совок 2

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Первый пользователь. Книга 3

Сластин Артем
3. Первый пользователь
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Первый пользователь. Книга 3

Хочу тебя навсегда

Джокер Ольга
2. Люби меня
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Хочу тебя навсегда

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Назад в СССР: 1986 Книга 5

Гаусс Максим
5. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Назад в СССР: 1986 Книга 5

Ретроградный меркурий

Рам Янка
4. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ретроградный меркурий