Драконы Перна (сборник)
Шрифт:
Д'рам фыркнул, и Ф'лар опять бросил на него быстрый взгляд, но разглядеть лицо вождя Исты не смог; тот сидел вполоборота, уставившись на М'река. В глазах Лессы мелькнула тревога, и Ф'лар незаметно кивнул ей.
— Да, здесь поговаривали об экспедиции на Алую Звезду, — небрежно заметил он. Лицо телгарца стало еще более унылым. — Но пока что у нас хватает других проблем. — Ф'лар осторожно переменил позу. Рана болела, и он чувствовал себя скованно. —
Скоро сюда пожалуют правители холдов и мастера цехов, давайте кое-что обсудим до их прихода. Д'рам, скажи мне, готов ли ты держать своих всадников в холдах и мастерских, пока мы не сможем надежно предсказывать атаки Нитей? Или пока не придумаем какой-то другой способ
— Я не возражаю, Ф'лар, — медленно проговорил вождь Исты, склонив голову. — После вчерашнего... — Он сделал паузу, затем поднял на Ф'лара полные боли глаза. — Думаю, вчера я наконец понял, как велик Перн и как мелок человек, который жаждет многого и забывает, что должен и многое отдать. Времена изменились. Не скажу, что мне это нравится. Перн стал огромным, а мы, Древние, старались подогнать его под себя. Может быть, прыжок во времени так повлиял на нас... Вспомни, мы преодолели четыре сотни Оборотов за четыре дня... Слишком много для разума человека... — Д'рам с удивлением покачал головой. — Я думаю, мы цеплялись за старое из боязни. Когда мы увидели на месте огромных, непроходимых горных хребтов сотни и сотни новых холдов и мастерских, когда поняли, как изменился мир... Все было таким знакомым — и в то же время совсем иным... — Он посмотрел прямо в глаза предводителю Бендена. — Поверь мне, Ф'лар, Т'рон был неплохим человеком. Не могу сказать, что знал его хорошо. Ни один из нас как следует не знает другого... Мы бьемся с Нитями, а в промежутках между атаками залечиваем раны. Но все мы — всадники, а всадник, поднявший на соратника руку... — Д'рам снова медленно покачал головой. — Ты мог убить его, но пощадил. Затем ты сражался с Нитями над Айге-ном. Ты думаешь, я не знаю, что клинок Т'рона достал тебя?
Ф'лар облегченно вздохнул.
— Честно говоря, он чуть не распорол меня пополам.
Д'рам фыркнул, и на его лице промелькнула улыбка.
Мнемент' доложил, что гости прибыли. Ф'лар выругался про себя — он плохо рассчитал время. Но сейчас нельзя было прерывать Д'рама. В его душе пробудилась тяга к новому, и в любое мгновение этот хрупкий росток мог принести плоды.
— Я не верю, что в наши дни Вейры могут сохранять автономию, — напрямик произнес Ф'лар, отбросив все обтекаемые, гладкие фразы, которые он заготовил. — Мы едва не потеряли Перн семь Оборотов назад, потому что всадники утратили связь с остальным миром; и теперь мы видим, что может произойти, когда распадается связь между всадниками. Многое должно измениться... Надо, чтобы все брачные полеты стали открытыми, чтобы свободно спаривались бронзовые и королевы разных Вейров... только так мы сумеем вывести сильных и жизнеспособных зверей. Мы должны обмениваться крыльями, чтобы всадники изучили территории остальных Вейров. Когда человек день за днем летает над хорошо знакомыми землями, он становится невнимательным. И мы должны приглашать людей из мастерских и холдов на каждый обряд Запечатления...
Они услышали, как в коридоре раздались шумные приветствия и топот тяжелых сапог по каменному полу.
— Иста-Вейр вчера последовал за Бенденом. — Д'рам прервал Ф'лара, в темных глазах пожилого всадника замерцала улыбка. — Но кое-какие традиции будет непросто изменить.
Они поднялись, когда мастера и властители холдов переступили порог королевского вейра. Лорд Асгенар, Фандарел и его помощник Бендарек вошли первыми; за ними рука об руку следовали лорд Отерел из Тиллек-холда и Мерон Наболский с огненной ящерицей на плече. Отерел, оказавшись в обширном зале, тут же покинул владетеля Набола и подошел к мастеру-кузнецу. Постепенно вейр наполнялся людьми, шумом голосов, восклицаниями — гости обсуждали события вчерашнего вечера. Когда все собрались, Ф'лар пригласил уважаемых гостей пройти в зал Совета.
Едва лорды и мастера расселись по местам, лицом к лицу с
— Предводители, удалось ли вам установить, где начнется следующее падение Нитей?
— Там, где мы его ожидали, лорд Ларад, — ответил Ф'лар. — На западных равнинах, между Телгаром и Руатом — вероятно, сегодня днем. Сейчас раннее утро, и мы не задержим вас надолго.
— А сколько времени проведут у нас всадники? — спросил лорд Корман Керунский, переводя испытующий взгляд с Ф'лара на вождя Исты.
— Пока все холды и мастерские не будут объединены надежной системой связи.
— Для этого мне потребуются люди, — громыхнул из дальнего угла Фандарел. — К тому же посчитайте: действительно ли вам нужны огнеметы в таких огромных количествах, как вы заказываете?
— Если всадники придут вовремя, то нет. — Это был Сангел из Болл-холда; лицо его выражало угрюмое недоверие.
— Телгар-Вейр готов отразить сегодняшнюю атаку? — продолжил Ларад, который все еще оставался на ногах.
М'рек, помощник вождя Телгара, поднялся, прочистил горло и, нерешительно посмотрев на Ф'лара, кивнул.
— Вейр Плоскогорье вылетит вместе с всадниками Телгара! — заявил Т'бор.
— И Иста тоже! — добавил Д'рам.
Столь неожиданное единодушие породило всплеск приглушенных восклицаний среди собравшихся. Лорд Ларад опустился на место.
— Сгорят ли наши леса? — Теперь встал Асгенар. Хотя вопрос был задан спокойным тоном, он больше походил на мольбу о пощаде.
— Всадники жгут Нити, а не деревья, — холодно ответил Ф'лар, но в голосе его прозвенело торжество. — Тут достаточно всадников, — он распростер руки, словно обнимая окружающих его предводителей, — чтобы защитить все леса Перна...
— Это не главное, Ф'лар Бенденский! Ты знаешь, о чем я говорю! — Лорд Грож из Форт-холда вскочил на ноги, глаза его выкатились от возбуждения. — Я говорю, надо идти на Алую Звезду! Хватит тратить время зря! Ты утверждал, что ваши драконы могут попасть куда угодно... и в любой момент.
— Одумайся, лорд! — запротестовал Г'нариш, подпрыгнув в кресле. — Дракон может очутиться только там, где уже побывал его всадник или другой зверь!
— Не перебивай меня, юнец! Ты можешь рассмотреть Алую Звезду так же ясно, как мой кулак, — и Грож, словно оружие, выбросил вперед сжатый кулак, — в дальновидящий прибор! Вот и отправляйся туда!
Д'рам встал рядом с Г'наришем и стал сердито спорить с Гро-жем. В комнате поднялся шум, но в этот момент снаружи взревели драконы. На мгновение все оглохли.
— Если таково желание всех лордов и мастеров, тогда мы назначим экспедицию на завтра, — спокойно произнес Ф'лар.
Краешком глаза он уловил, как Д'рам и Г'нариш резко повернулись к нему с ошарашенными лицами. На физиономии лорда Грожа проступило выражение крайней подозрительности, но для Ф'лара это не имело значения. Он заговорил ясно, быстро, обегая взглядом заполненную людьми комнату:
— Итак, лорд Грож, ты видел Алую Звезду. Можешь ли ты оценить ее поверхность? Какого она размера? Скажи, так же велика, как Северный континент Перна? Д'рам, как ты считаешь, если двигаться по прямой, мы сможем облететь ее за тридцать шесть часов? Больше? Хм-м... У нас не будет поддержки наземных команд, значит, надо взять с собой много огненного камня... возможно, столько, сколько весят сами драконы... Мастер-горняк, я должен точно знать, какими запасами располагает твой цех.
Здесь, в Бендене, мы обычно держали пятикратный вес дракона. В остальных Вейрах — примерно столько же. Нам понадобится весь камень, который у тебя заготовлен, и все огнеметы из холдов и мастерских. Теперь, всадники, о наших делах. Конечно, мы не знаем, сумеют ли люди и драконы преодолеть такое расстояние без смертельных повреждений. Что касается самой планеты, то раз там могут выжить Нити, то и мы как-нибудь продержимся. Однако...