Драконы зимней ночи (Сага о Копье - 2, книга 2)
Шрифт:
– Значит, ты оставил меня лежать под курганом из перьев?
– Это были... Просто отпадные поминки, - запинаясь, выговорил Тас.– Золотая Луна так хорошо о тебе, говорила! И Элистан... С Элистаном ты не знаком, но Золотую Луну ты ведь помнишь? И Таниса?..
– Золотая Луна?..– пробормотал старец.– Ах да, такая прелестная девушка. И при ней суровый верзила... Смертельно влюбленный...
– Речной Ветер!– обрадовался Тас.– А Рейстлина помнишь?
– Ну как же, такой тощий. Зато колдует - любо-дорого посмотреть, -серьезно кивнул старец.–
– И правда Фисбен!..– Тас в восторге кинулся к старику и, подпрыгнув, крепко обнял его.
– Ну, ну, - смутился Фисбен, похлопывая его по спине.– Помнешь мои одеяния. И, пожалуйста, не шмыгай носом. Вот уж чего не переношу. Дать платочек?
– Спасибо, у меня есть...
– И чудненько. Э, а платочек-то никак мой! Мои инициалы...
– В самом деле? Ну, значит, ты его уронил.
– А теперь и я тебя вспомнил!– громогласно объявил старец.– Ты -Тассель... Тассель-чего-то-там.
– Тассельхоф. Тассельхоф Непоседа.
– А я... Погоди, как, ты сказал, меня зовут?
– Фисбен.
– Фисбен. Ну да.– Старец на мгновение задумался, потом покачал головой: Ишь ты! Я же был уверен, что он погиб!..
10. ТАЙНА СИЛЬВАРЫ
– Но как же ты все-таки уцелел?..– спросил Тас, угощая Фисбена сушеными фруктами, извлеченными из сумки.
Старец призадумался.
– Вообще-то, - сказал он, - я не особенно уверен, что впрямь уцелел. Во всяком случае, ни малейшего понятия не имею; как это могло произойти. Правда, с тех пор мне курятина и точно в горло не лезет... Погоди, - и он хитровато уставился на кендера, - а ты-то что здесь делаешь?
– Я пришел сюда с друзьями. То есть с некоторыми из них. Остальные где-то скитаются... Если только они еще живы, - и Тас снова шмыгнул носом.– Они живы. Не беспокойся о них, - Фисбен ободряюще похлопал его по спине.
– Ты думаешь?– повеселел Тассельхоф.– Ну, а мы пришли сюда с Сильварой...
– Сильвара!..– старец так и подскочил, седая грива взвилась в беспорядке, рассеянности как не бывало: - Где она?– спросил он требовательно и сурово. И где твои друзья?
– Т-там, - запинаясь, выговорил Тас. Перемена, происшедшая со стариком, поразила его.– Они спят. Сильвара их... Заколдовала...
– Вот как, значит, - пробормотал Фисбен.– Пошли!– И до того стремительно зашагал по балкону, что Тасу приходилось бежать.– Где, говоришь, ты их оставил?– спросил Фисбен, останавливаясь у лестницы.– Меня интересует точное место!
– В... В гробнице! В Усыпальнице Хумы! Сильвара сказала нам, что это Усыпальница Хумы...
– Что ж... По крайней мере, не придется идти пешком.
Спустившись по лестнице, старец подошел к дыре, сквозь которую совсем недавно влетел Тас, и ступил прямо в пустоту. Тас сглотнул и ринулся следом, успев вцепиться в его одежды. Они повисли над темной глубиной. Прохладный вихрь обдувал их.
– Вниз, - велел старый волшебник.
Они начали подниматься, всплывая к потолку верхней галереи. Тас почувствовал, как встают дыбом волосы...
– Я сказал ВНИЗ!– яростно выкрикнул старик, грозя посохом дыре у себя под ногами.
Послышался втягивающий звук, и их обоих унесло в колодец с такой скоростью, что у Фисбена слетела с головы шляпа. Ну и шляпа - точно как та, которую он оставил в логове алого дракона, подумалось Тасу. Такая же мятая и бесформенная. И такая же своенравная. Фисбен попытался схватить ее, но промахнулся. Шляпа поплыла следом за ними, держась футах этак в пятидесяти.
Тассельхоф завороженно вглядывался вниз. Он хотел о чем-то спросить, но Фисбен на него зашикал. Потом покрепче перехватил посох и забормотал себе под нос, творя в воздухе какой-то странный знак.
Лорана открыла глаза. Под ней была холодная каменная скамья, а наверху черный поблескивающий потолок. Сперва она не могла понять, где находится. Потом память вернулась к ней: Сильвара!..
Она рывком приподнялась и стремительно оглядела комнату. Флинт, постанывая, растирал затекшую шею. Терос, моргая, озадаченно озирался кругом. Гилтанас уже стоял на ногах, рассматривая что-то возле двери. Когда к нему подошла Лорана, он обернулся и приложил палец к губам. И мотнул головой, указывая на дверь.
Там, уронив голову на руки и горько рыдая, сидела Сильвара.
И у Лораны замерли на языке гневные слова, которые она уже готова была произнести. Вот уж чего она никак не ожидала... А чего, собственно, я ожидала, спросила она себя. Скорее всего - вечного сна. И все-таки происшедшее требовало объяснений. Лорана шагнула вперед:
– Сильвара... Девушка прыжком взвилась на ноги: заплаканное лицо побелело от ужаса.– Как вышло, что вы проснулись? Как вы освободились от власти заклятия?..– ахнула она, пятясь и прижимаясь к стене.
– Не имеет значения, - ответила Лорана, хотя, если честно, у нее не было ни малейшего понятия о том, как это произошло.– Ты нам вот что лучше скажи.
– Это сделал я!– раздался звучный, глубокий голос. Все, не исключая Лораны, обернулись и увидели седобородого старца в мышасто-серых одеяниях, торжественно выраставшего из отверстия в полу.
– Фисбен!..– не веря собственным глазам, прошептала Лорана.
Послышался шум падения, сопровождаемый металлическим лязгом: это Флинт грохнулся в обморок. Никто даже не посмотрел на него - все глаза были обращены к старому магу. И вдруг Сильвара пронзительно вскрикнула и распростерлась на холодном каменном полу, всхлипывая и дрожа. И Фисбен, не замечая направленных на него взглядов, прошел прямо к ней - мимо погребальных носилок, мимо бесчувственного гнома. Тассельхоф выбрался из отверстия следом за ним.
– Видали, кого я нашел?– сказал кендер гордо.– Фисбена! И я летал, Лорана! Летал! Представь, я прямо вот так прыгнул в эту дырку и полетел по воздуху! Там еще была картина, а на ней нарисованы золотые драконы! Я стал смотреть, и тут появляется Фисбен и ну на меня шуметь, а я... Я как-то странно себя почувствовал, даже голос пропал... Ой! А что это с Флинтом?
– Тихо, Тас, - бессильно ответила Лорана. Она смотрела на Фисбена. Опустившись на колени, старый маг встряхнул дикарку за плечо.