Драконья фиалка
Шрифт:
«Он свалился с такой высоты и остался жив только потому, что упал в форме дракона. Но, если я не помогу ему, он умрет. Я не знаю, как лечить дракона, но, раз он принял человеческий облик, всё гораздо проще», – подумала Лана, опустив блюдо с ягодами на землю. Потом оглянулась в поисках лекарственных фиалок. Их нужно положить на грудь раненому.
Лана колебалась всего минуту, затем подошла к фиолетовому дереву и перешла границу леса, ощутив лёгкий холодок, пробежавший по спине. Подойдя к мужчине, она бросила на его тело букет цветов. Тот дёрнулся, точно от удара, и снова замер, как мёртвый.
Лана впервые видела человеческого мужчину. Конечно, среди лесного народца, были представители противоположного пола, но Лана замечала, насколько они отличаются от неё. Острые вытянутые уши, длинные лица и цветы, распускающиеся прямо на коже – их раса немного пугала. Но Лана понимала, что, живя с ними, также пугает их, потому что всё, что отличается, всегда вызывает страх.
Лежащий перед ней человек оказался молод и удивительно хорош собой, даже на придирчивый взгляд Ланы. Отмыть лицо – так и вообще красавчик. Тёмные волосы заплетены в длинный хвост, собранный на затылке, тонкие черты лица, пухлые губы. Длинные ресницы чуть дрогнули…
«Он же не одет!», – вспыхнула Лана, замирая от стыда и уставившись куда-то себе под ноги.
– Не смотри ему в глаза, не смей! Немедленно закрой глаза, Лана! Или ты нарушишь третий запрет и уже точно не сможешь вернуться к нам! – крикнули за спиной, и девушка повиновалась. Приказ старейшин нельзя игнорировать.
И всё же, ей было интересно, как старейшины поступят с драконом, едва не вломившимся в Зачарованный лес.
– Старейшины, скажите, он выживет? – спросила Лана.
– Конечно, после того, как ты потратила на него лекарственные фиалки. Разве ты забыла, что мы не вмешиваемся в жизнь людей?
– Но он и не человек. Он же дракон. Мы не сможем забрать его в наш лес? Кстати, почему он вообще упал? Его подстрелили? Он ранен? – продолжала спрашивать девушка. Она словно не боялась наказания за свой неразумный поступок.
Старейшины долго молчали. Лане пришлось набраться терпения, прежде чем она подучила ответ:
– Молодой дракон был отравлен. Фиалки сняли действие яда. Мы вернём его обратно во дворец консорта.
– Он принадлежит к знати?
– Милая, он – новый правитель Тэнгурина. Поверь, о нём есть, кому позаботиться. А ты должна вернуться домой и забыть эту историю.
Внезапно чьи-то руки, сильно пахнущие полынью, закрыли Лане глаза. Девушка узнала голос старейшины Вильгельмины:
– Тебе нельзя уходить из Зачарованного леса. Однажды мы спасли тебя, цветочное дитя, и не позволим истории повториться. Там, в Тэнгурине, по-прежнему гонения на людей, обладающих силой. А у тебя есть дар помогать цветам и деревьям. Ты необходима лесным духам, мы не дадим тебя в обиду. Просто спи, а, когда проснёшься, то всё забудешь и снова станешь нашей любимой Ланой.
Глава 3
Лана очнулась в своей комнате от тихого, едва слышного, шепота. Подняв голову, она поняла, что лесных духов рядом нет. Голос доносился из глиняной вазочки, в которой стояли фиалки.
– Лана! Ты должна уйти сейчас, если хочешь увидеть мир за пределами Зачарованного леса. У наследницы дома Тэнгу особая миссия. Ты обязана спасти того, кто сейчас в этом нуждается, а вместе с ним – и весь Тэнгурин! Белый дракон тяжело болен. Набери полную корзину фиалок и отправляйся к нему.
– Ты всё же проснулась, Лана? – в комнату вошла старейшина Вильгельмина, постукивая любимой тростью, – похоже, стереть тебе память, как тому глупому дракону, не получится. Но, может, ты прислушаешься к голосу разума и останешься в Зачарованном лесу по доброй воле? Разве тебе плохо здесь?
Лана глубоко вздохнула. Потом села, поправила рукой растрепавшиеся волосы.
– Я не понимаю, хорошо мне или плохо, потому, что не вижу разницы. С самого детства я не видела ничего, кроме Зачарованного леса. Я очень благодарна вам, Вильгельмина и всем лесным духам. Вы спасли меня. Но, если бы у вашей воспитанницы появилось право выбора, я бы сравнила внешний мир и этот чудесный лес, и, возможно, осталась. А сейчас, я даже не знаю, счастлива ли я.
Старейшина пожала полными плечами. На одном из них распустился белый цветочек и упал к ногам Ланы.
– Такие вещи, как счастье или любовь, понятны только людям, Лана. Но им также ведомы горе, потери и смерть. Одного не бывает без другого. Что ж, вижу, придётся тебя отпустить. Но, как ты очнулась от навеянного мной сна?
– Просто. Цветы в вазе разбудили меня.
Вильгельмина с изумлением взглянула на девушку.
– Ты смогла заговорить даже с лечебными фиалами? Что ж, похоже, ты и, правда, та самая…
– Кто именно? – быстро спросила Лана.
– Не важно. Если хочешь снова увидеть дракона, то можешь идти. Но сначала набери полную корзину наших фиалок. Продай фиалки бедным, а богатым отдай просто так. Поверь, если сделаешь, как я сказала, осчастливишь всех людей. Да, и, не влюбись в того глупого дракона, посмотрев в его глаза.
Лана порывисто вскочила на ноги, и, подбежав к старейшине, обняла её.
– Спасибо, я всё запомнила, старейшина Вильгельмина. Я найду дракона, и помогу ему исцелиться. Узнаю, что случилось с моей семьей. И ещё. Я обязательно вернусь сюда, хотя бы ненадолго! Обещаю.
***
Дорога до столицы оказалась долгой и утомительной. Пришлось идти по лесу. И, хотя деревья расступались перед ней, девушка, не привыкшая далеко ходить, очень устала.
В руках она несла корзинку с цветами. Нежный аромат фиалок напоминал ей о Зачарованном лесе, давая силы двигаться вперёд. В кармане куртки звенели серебряные монеты, подаренные на прощание Вильгельминой.
Лана не сразу поняла, зачем нужны эти маленькие кусочки металла. В лесу и вода, и фрукты были в изобилии, и ничего не стоили. После долгих объяснений старейшины Лана пожалела людей, вынужденных тяжело работать ради того, что ей доставалось даром.