Дремлющий страх
Шрифт:
Райли хмуро смотрела на почерневшие сваи, призванные поддерживать дом над песком, как и положено по закону. Только их еще можно было заметить. Вокруг крупных кусков древесины валялись небольшие кусочки обуглившегося дерева. Некоторые из них были размером в половину человеческого роста, там, где обрушился дом во время пожара.
— О чем ты думаешь? — спросил Джейк.
Хотела бы она знать. Что-то в этом было ей знакомо, но она не знала, что именно. Или почему. Может быть, это казалось знакомым потому, что она стояла тут прежде, изучая обломки,
Или, это что-то другое.
— Райли?
«И почему у меня такое чувство, что тут что-то еще?»
— Я думаю, что шеф пожарных тут всё прошерстил, — сказала она, скорее для того, чтобы что-то сказать, чем из-за того, что сомневалась в своих словах.
— Дважды. И тогда я сам тут всё осмотрел, вчера утром. Кроме следов катализатора, о которых я говорил, всё остальное на своем месте.
Райли, нахмурившись, посмотрела на него:
— Тогда почему этот пожар в списке необычных случаев? Такое случается сплошь и рядом. И пожары, и поджоги.
Вспомнив разговор с Ли, она добавила:
— Даже в таком райском уголке. И я не знаю ритуала, во время которого необходимо поджечь дом. Но почему ты считаешь, что это как-то связано с оккультизмом?
Он вздохнул:
— Ну, кое-что необычное тут всё-таки было. Шеф пожарников этого не заметил, или не указал этого в своем отчете. И я нашел это только вчера. Даже не рассказал Эшу, говоря по правде.
— Нашел что, Джейк?
Он повел ее по большим кускам булыжника к выходу на пляж, сказав через плечо:
— Компания хочет убрать всё это и начать новое строительство, но их страховой агент, очевидно, желает тут осмотреться и не выпишет им чек до осмотра. Должен прибыть сюда в конце недели. Если бы не это, всё уже давно бы убрали.
Столько всякого должно произойти к концу недели, подумала Райли, испытывая какое-то неприятное ощущение. Как будто часы отсчитывали время до… чего-то. Она не знала, чего ждать. И чьи часы отсчитывали время.
И имело ли это какое-то значение, черт побери.
Но она лишь спокойно ответила:
— Я не удивлена, что страховой агент хочет тут всё осмотреть, если воспользовались катализатором. Я так понимаю, что этот редкий страховой полис покрывает убытки от поджога, но лишь в том случае, если здесь не замешана компания?
— Да. Строящиеся здания очень легкие мишени для поджигателей, и просто приобрести специальный полис дешевле, чем нанимать круглосуточную охрану на время стройки. Но страховые агенты, разумеется, очень внимательно рассматривают такие случаи. Лично я не вижу причин, как строитель может выиграть в случае пожара, не на этой стадии. В полисе как раз и предусмотрено то, что здание только строится, так что компании возвращаются только ее затраты на строительство, указанные в официальных документах.
— Разумно.
— Да, в основном это останавливает нечистых на руку дельцов от того, чтобы строить здание из материалов, купленных по дешевке, а потом сжечь его и заявить, что закупки проводились по рыночным
— Могу поспорить, что страховая компания также сэкономила много денег. Джейк, куда мы идем?
— Вот сюда, — он остановился рядом с дюнами, которые закрывали вид на океан и над которыми уже начали строить, сваи забивались глубоко в песок.
Не обращая внимания на знаки «Держитесь подальше от дюн!», расположенных по всему пляжу и возле каждого прохода, Джейк обошел одну из свай и наклонился.
— Я едва не пропустил это, — сказал он.
Райли подошла к нему, опустившись на колено на мягкий песок, и посмотрела на неровную поверхность массивной подпорки.
— Я полагаю, что это необычно, — ответила она.
— Да. Я тоже самое обнаружил в заброшенном доме, сгоревшем дотла в Касле на прошлой неделе. Я бы сказал, что это своего рода головня, — или, по крайней мере, что-то настолько горячее, способное поджечь древесину.
И через мгновение Райли потянулась и дотронулась до предмета, намеренно сожженного у основания этой подпорки.
Перевернутый крест.
Когда Райли и шериф закончили осмотр второго сгоревшего объекта, заброшенного здания на окраине делового района Касла, настало время обедать. Они лишь взглянули на сожженный остов здания, прежде бывшего небольшим магазином, и осмотрели перевернутый крест, сожженный и оставленный на нетронутой доске, вколоченной в землю позади дома.
— Слишком заметно, — прошептала Райли, двигаясь по направлению к улице.
— А что он означает? — спросил Джейк. — Разве символ не должен означать… какой-то символ?
— Символ чего? Что тут есть дъяволопоклонники? Большинство сатанистов обычно не болтают о таком, Джейк.
— Та группа на пляже состоит из местных.
И поэтому Райли подумала, что, скорее всего, они не представляют угрозы. Скорее они склонны зажигать свечи и воспевать «обычный» сатанизм, и не ударялись в крайности, проводя кровавые ритуалы в попытке контролировать первоначала или какую-то сверхъестественную силу.
Но вслух лишь заметила:
— Неразумно оставлять следы оккультных ритуалов на виду. Должна быть причина.
Он нахмурился:
— Ладно. Тогда, может быть… это своего рода предупреждение?
— Полагаю, это возможно, — казалось, она была не способна мыслить ясно, чувствовала какой-то неприятный холодок. Сколько же энергетических батончиков она съела после завтрака? Два? Три? Этого должно было хватить. Даже более чем. Ради Христа, она же не участвовала в забеге с препятствиями…
— Ты в порядке? — спросил Джейк. — Ты всё утро как-то странно себя ведешь.