Древние семитские цивилизации
Шрифт:
Но вернемся к Угариту, где не так давно были сделаны самые крупные в Сиро-Палестинском регионе археологические открытия.
Северная часть сирийского побережья прерывается рядом маленьких заливов. Возле одного из них, получившего название Минет-эль-Бейда (Белая бухта), почти в 10 милях (ок. 16 км) к северу от Лаодикеи, в апреле 1928 года крестьянин пахал свое поле. Неожиданно плуг задел под землей какой-то твердый предмет. Когда мужчина начал выяснять, что это такое, то обнаружил, что наткнулся на нечто похожее на полуразрушенную гробницу. О находке были уведомлены сотрудники Службы древностей в Бейруте, и прибывшие специалисты подтвердили ее важность. Одновременно выяснилось, что за последнее время по соседству было сделано несколько археологических
Тексты, найденные в Рас-Шамре, были на нескольких языках — аккадском, египетском, хеттском, хурритском и еще на доселе неизвестном языке. Понятно, что сразу же возник вопрос о его расшифровке. Можно было предположить, что задача окажется такой же сложной, как обычно, поскольку система письма была совершенно неизвестной, однако проблема была решена за удивительно короткое время. Сразу было отмечено, что, хотя таблички и знаки являются месопотамскими по типу, количество символов в тесте сравнительно невелико, но достаточно, чтобы составить не список идеографических знаков, а алфавит. В тексте обозначалось разделение слов, и слова, судя по всему, состояли из трех или четырех букв. Отсюда возникло предположение, что язык является семитским, и такие гипотезы, как та, согласно которой определенные буквы были обычными семитскими предлогами, а отдельные слова — именами божеств, позволили приписать отдельным символам гипотетическое значение. Кропотливая работа лингвистов довольно быстро дала результаты, и семитский текст был прочитан.
При раскопках Рас-Шамры были обнаружены сотни табличек и фрагментов текста, которые в корне изменили наши знания о литературе хананеев, поскольку до того момента составленные ими письменные источники встречались крайне редко. Основная масса текстов из Угарита — это эпическая и мифологическая поэзия, самыми замечательными элементами которой являются мифы о Ваале и его сестре Анат, об Акхате и Керете. К сожалению, тексты сохранились плохо, поэтому в переводах немало пробелов. Да и порядок табличек, а следовательно, и эпизодов не вполне ясен.
Другие угаритские тексты носят административный, дипломатический и религиозный характер. К числу источников, написанных не на угаритском языке, относятся юридические и политические документы на аккадском. В 1953 году был обнаружен архив царей Угарита, содержащий переписку с правителями хеттов и других государств.
Все источники были написаны до разрушения города в 1350 году до н. э. Они датируются периодом между 1500 и 1400 годами до н. э., но, разумеется, многие из них могут быть копиями более древних текстов.
По прочтении текстов создается впечатление, что их содержание не только отражает угаритские традиции, но и является частью общего наследия ханаанской культуры. Однако в них присутствует значительная и сложная примесь элементов иностранного происхождения, от Вавилона до Египта, от Хеттского государства до стран Эгейского моря, и это обстоятельство отражает сложную и эклектичную природу культуры, носителями которой были создатели текстов. А когда мы ко всему этому добавляем многочисленные и важные сюжеты, роднящие угаритские тексты с Ветхим Заветом, становятся понятными большой интерес, вызванный открытиями, и повышенное внимание к ним ученых.
Дополнительную информацию о хананеях можно получить из косвенных источников. Главный из них, до последнего времени бывший единственным, — это Ветхий Завет. Евреи оставили нам много записей о превратностях жизни и верованиях людей, среди которых они жили и с которыми находились в постоянном контакте. Враждебное отношение израильских историографов не помешало этим записям быть полными и надежными.
Кроме того, информация может быть получена из письменных источников, происходящих из великих держав Месопотамии и Египта, которые постоянно поддерживали контакт с Сиро-Палестинским регионом, находившимся между ними, и нередко в него вторгались их армии. Самым важным в этом отношении месопотамским источником являются архивы Мари первой половины 2-го тысячелетия до н. э., которые дают нам много информации относительно государств и правителей Месопотамии и Верхней Сирии. Сведения о событиях второй половины этого тысячелетия мы можем почерпнуть из архива, найденного в Тель-эль-Амарне (Египет) и содержащего переписку между фараонами Аменхотепом III и Аменхотепом IV и сиро-палестинскими правителями.
Другими важными египетскими источниками являются рассказы фараонов о своих военных экспедициях в Азию. Кроме чисто исторических текстов существуют и другие, в которых есть информация о Палестине и Сирии. Так называемые проклятия, относящиеся к началу 2-го тысячелетия до н. э., написанные на статуях, разбитых в ритуальных целях, содержат имена азиатских правителей и названия государств. А в рассказах о путешествиях и приключениях, таких как хорошо известная «Повесть о Синухете», можно найти рассказы о жизни в Палестине и Сирии, какой ее увидели более цивилизованные египтяне.
Об истории Финикии говорится в источнике, который изначально был прямым, а затем стал косвенным, поскольку попал к нам из вторых рук, а именно из анналов Тира. Его фрагменты есть у Иосифа Флавия. Также не напрямую дошла до нас финикийская история Филона из Библа, писателя, который жил около 100 года до н. э. и написал рассказ о религиозных верованиях своего народа на греческом языке. Его работу мы знаем только по цитатам в трудах Евсевия Кесарийского и Порфирия. В сущности, Филон не претендует на роль прямого источника, поскольку сам говорит, что почерпнул информацию у древнего финикийского жреца Санхуниатона. Его сведения вызывали сомнения, однако тексты из Угарита полностью подтвердили надежность данных, содержащихся в труде Филона. Его рассказ соответствует прямым свидетельствам о финикийской религии, присутствующим в них, и существование Санхуниатона стало более вероятным.
Как мы уже сказали, именно в ханаанских источниках впервые появился алфавит. Его изобретение, несомненно, является величайшим вкладом древних сиро-палестинских народов в развитие цивилизации.
Появление алфавита — последний этап длительного процесса эволюции, начавшегося с того, что даже едва ли можно назвать письменностью, а именно с изображений предметов, предназначавшихся для того, чтобы представить или вызвать в памяти определенных людей, вещи, события или идеи. Первая письменность, названная таковой по праву, — пиктография, и мы видели, как месопотамские народы развили ее и сделали важный шаг, создав фонетическую систему, в которой разные знаки обозначают различные слоги. Египетское иероглифическое письмо развивалось аналогичным путем и пошло дальше, использовав так называемую акрофонию, то есть ограничение фонетического значения определенных знаков только начальным согласным. В итоге у египтян получилось нечто вроде алфавита, который, однако, остался вспомогательным элементом в письменности, преимущественно пиктографической и слоговой, сохранившей все сложности и неопределенности такой системы письма.
Самые древние письменные источники, в которых использовался алфавит, дошли до нас из Сиро-Палестинского региона. Синайские надписи, о которых мы уже упомянули, — внимание к ним привлек в начале XX века Флиндерс Питри, — представляются алфавитными. Они содержат знаки, имеющие некоторое сходство с египетскими иероглифами, но ими не являются. Делались попытки перевести их как алфавитные знаки, сформированные акрофонией в семитском языке, поскольку известно, что в рудниках, где были обнаружены надписи, работали семиты.