Древние
Шрифт:
— Полковник, — позвал он.
— Да, сэр. — Тощий офицер вытянулся по стойке «смирно».
— Приказываю нанести удар в секторах три, восемь и тринадцать силами трех танковых бригад. Пусть застанут американцев врасплох, пока те не закончили минирование. Пленных не брать, все захваченное оборудование уничтожить. Танковым бригадам затем занять позиции к югу от границы.
— Мы действуем по приказу Пхеньяна?
— На оборонительную операцию не требуется разрешение Пхеньяна. С данного момента объявляю режим радиомолчания. Работаем только на прием.
— Но, генерал…
— Выполняйте приказ, полковник, иначе
Полковник отдал честь и вышел из бункера. Если бы он на секунду задумался, то сразу бы понял, что генерал намерен развязать войну, а не предотвратить ее.
Хотели того Ким Чен Ир с китайцами или нет, война только что началась.
База группы «Событие»
Авиабаза «Неллис», штат Невада
Компьютерный центр гудел от возбуждения. С двух спутников КН–11 «Блэкберд» на геостационарной орбите стали поступать фотографии Крита с высочайшим разрешением. Здорово помогала «Европа»: она делала моментальную обработку снимков, выводила их с максимальным увеличением и отправляла Джеку и его товарищам в Эфиопию. Ярко-синее море так и манило, пока глаз не падал на следы гусениц на песке, а также на огромные брезентовые укрытия и металлические конструкции у южной оконечности острова. Зона длиной пятнадцать километров в центральной части Крита была закрыта камуфляжной сеткой, однако внимание Коллинза привлекли именно следы на песке.
— Что думаешь, Джек? — спросил Эверетт.
— Все очень не радостно, — ответил полковник и ткнул в кнопку прямой связи с Пентагоном. — Генерал Колфилд, видите следы, что ведут к объектам с первого по шестнадцатый, укрытым камуфляжной сеткой?
«Европа» присвоила шестнадцати невидимым объектам в центральной части острова номера, и теперь они горели на снимке красным цветом.
И Коллинз, и генерал повидали достаточно таких следов в Саудовской Аравии и Кувейте, так что узнали их с первого взгляда.
— Я думаю, под сеткой старые добрые самоходные ЗРК.
— Согласен, — отозвался Колфилд.
— Высадка с моря может обойтись нам очень дорого, генерал.
Колфилд тщательно проработал свою часть плана и скоординировал ее с флотом и морской пехотой. Оба понимали, что скроен этот план на скорую руку, однако при имеющихся на средиземноморском театре силах ничего лучше и не предложишь.
Джек сообщил Найлзу, что вместе со своей группой займется тоннелем, показанным на голограмме; предполагалось, что тот приведет их прямо к коалиции. Очевидно, тоннелем когда-то пользовались, чтобы незаметно перемещаться под землей и спасти жизни правящей верхушке Атлантиды. Лингвисты вместе с Кармайклом и Мартой безостановочно трудились над расшифровкой карты.
— Да, полковник, высадка обойдется дорого. Зато мы отвлечем их к парадной двери, и вы сможете юркнуть через черный ход.
— По сведениям Далии, коалиция отрядила для обороны берега не меньше бригады, и еще по меньшей мере тридцать современных боевых самолетов — они прячутся где-то поблизости. Флотские не решили, какие еще силы смогут нам выделить?
— Только флот, больше ничего.
— Вот черт, — бросил Эверетт, разглядывая прибрежные воды Крита.
— В Средиземном море у нас «Нассау» — десантный корабль класса «Тарава» — и «Иводзима» — класса «Уосп». На берег высадятся восемнадцать сотен морпехов с «Иводзимы», за ними вторая волна с «Нассау», тоже восемнадцать сотен. Сами корабли и все, что удастся перебросить через Италию из Авиано, обеспечат поддержку с воздуха. Уж слишком у нас мало сил.
— Моя группа сейчас следует в Авиано. Флот выделил шестую группу «морских котиков» из Афганистана и остатки четвертой с базы в Сан-Диего. В атаку на «черный ход» пойдут люди из моей группы и часть морпехов с десантных кораблей.
— Хорошо. Тщательно изучи снимки и сразу отправь мне окончательные планы — я доложу президенту.
— Так точно, сэр.
Джек отключил связь и посмотрел на товарищей.
— Оттуда мало кто вернется. Имейте в виду, вы не обязаны…
— Хватит занудствовать, Джек, — прервал его Эверетт, а Менденхолл с Райаном взглянули на командира так, словно он только что их жестоко оскорбил.
Коллинз просто кивнул.
Они склонились над картой, но тут вошла Сара Макинтайр и отдала честь.
— Полковник, моя группа готова.
Джек опять кивнул.
— Уилл, будешь со своим отрядом охранять лейтенанта и ее группу геологов и специалистов по палеолиту. Отправляетесь в Долину царей. Египетский президент по личной просьбе нашего дал добро на поиски этого самого «черного хода». Больше никакой поддержки не будет. Ваша задача — добраться до места и вернуться целыми и невредимыми. Как только найдете вход в тоннель, в дело вступаем мы.
— Так точно, сэр.
Коллинз, не глядя на Сару, вновь склонился над картой. Девушке очень хотелось, чтобы Джек посмотрел на нее еще раз, не просто как командир на подчиненную, но она же сама прекрасно понимала: он ни за что этого не допустит.
— Удачи, лейтенант. Ваш транспорт ждет.
Сара вышла. Друзья посмотрели на командира.
— Джек, что-то ты с ней холодноват.
Коллинз зажмурился и промолчал, затем пронзительно посмотрел на Менденхолла. Все было в этом взгляде. Уилл понял приказ.
— Я пригляжу за ней, полковник.
Джек лишь кивнул. Он очень боялся, что голос выдаст, до чего ему сейчас страшно.
Крит, база коалиции № 1
Томлинсон вглядывался в длинный коридор. Раньше его украшали каменные арки, но тоннель пришлось расширить, и теперь стены были отполированы до почти зеркального блеска. Опорная арматура затянула спиралевидный подземный ход тридцати пяти футов в диаметре металлической паутиной. У входа сгрудились вагонетки: на них в город, две с лишним квадратных мили которого так и не затопило, перевезут последних солдат и оборудование волны. Об исчезновении Далии он и думать забыл.
Наступил поворотный момент истории Юлиев. Скоро все народы перейдут под эгиду коалиции, которая установит законы Древних, построит новый, суровый мир — вроде того, что лежит сейчас у него под ногами.
Томлинсон озяб на ветру, разглядывая начало пути в затерянный город. Там-то он все устроит правильно.
Белый дом, Вашингтон, округ Колумбия
— Должен сказать, господин директор, ваши люди и правда справились с задачей, — заметил президент, разглядывая в окно демонстрацию протеста на Пенсильвания-авеню.