Древний свет
Шрифт:
— Нет. Он просто… как это… устал.
— Переутомился, — подсказал Беляев.
— Да, именно.
— Что это он тут вытворял? — спросил Лугарев, окидывая взглядом залитую кровью поляну. — Никогда раньше не видел ничего подобного.
— Он съел вот такой гриб, — сказала Селестиэль, показывая на мухомор. — Не знаю, как он по-вашему называется. И как будто с ума сошел.
— Ну, мы видели, — подтвердил Митчелл.
— Я слышал раньше, что есть такие люди, которые умеют драться как звери, — вспомнил Ломион. — Но не думал, что среди вас есть такие.
— М да! Я теперь понимаю смысл выражения: «Победила
— Слава Богу! — облегченно вздохнул Митчелл.
— Пожрать бы сейчас, — еще слабым голосом произнес Бэнкс. Через полчаса, подкрепившись, он полностью пришел в себя, но как-либо прокомментировать происшедшее отказался. Попытки доискаться до причин нападения остались тщетными. Киберноиды, охранявшие корабль во время боя, сообщили, что никаких поползновений против него не предпринималось. Похоже было, что Бэнкс и Селестиэль столкнулись с обыкновенной бандой разбойников.
— Чего вы удивляетесь, — пожал плечами Ломион. — Здесь это — обычное дело. Увидели эти бандиты красивую женщину в лесу, да еще только с одним спутником, вот и решили ее украсть.
— Я их вполне понимаю, — проворчал Митчелл. — Когда я смотрю на нашу эльфочку, мне самому хочется утащить ее, ну хоть на недельку, в Лас-Вегас.
Добраться до Ортханка — башни, стоявшей на островке посреди озера, оказалось не так-то просто. Островок был настолько мал, что вертолет не мог на него приземлиться, не зацепив ротором башню.
Селестиэль сказала, что раньше в озере было меньше воды, но в этом году сильно подтаял снег в горах, и озеро приняло в себя талые потоки. Хотя был уже июль, вода так и не спадала, ибо снег на вершинах продолжал таять. Митчелл предложил посадить «Пэйв Лоу» прямо на воду и подплыть к островку на резиновой лодке. Основной модуль Р8 остался на берегу, а внутренний модуль перебрался в вертолет. «Пэйв Лоу» приводнился рядом с башней, Бэнкс и Беляев накачали воздухом десятиместный «Зодиак» и вытолкнули его через открытую верхнюю половину грузовой рампы. Беляев хотел отправиться к башне с остальными, но Митчелл приказал ему и Бэнксу остаться в кабине вертолета и держать ротор на холостом ходу — «Пэйв Лоу» все же не стоял на твердой земле. Команда погрузилась в лодку, угрожающе качнувшуюся под тяжестью Р8, и, не заводя мотор, на веслах отправилась к островку. Ортханк возвышался над ними черной блестящей громадой. Башня была как бы составлена из четырех многогранных каменных столбов, сходящихся у вершины воедино. Затем они вновь расходились в стороны, образуя четыре острых граненых клюва. Сверху на них покоилась почти неразличимая снизу площадка.
— Здоровая дура, — пробормотал Митчелл, глядя вверх. — Футов пятьсот будет, не меньше. «Зодиак» обогнул островок против часовой стрелки. С восточной стороны они увидели большую железную дверь, расположенную высоко над уровнем воды между двумя мощными выступающими контрфорсами. К ней вели двадцать семь широких ступеней. Над дверью, футах в тридцати от воды, было окно с балконом. Перила балкона были смяты и искорежены, красны от ржавчины, половинка ставней висела на одной петле, сбитая мощным ударом еще в давние времена, другая и вовсе отсутствовала. От берега к двери когда-то вел длинный железный
— Там, на другой стороне, подкоп, — сообщил киберноид, появляясь с другой стороны башни. — Почти точно на западе. Старый, давно оплывший, частично затоплен водой.
— Пошли посмотрим, — сказал Митчелл. Они обошли башню вокруг. Ее окружность составляла около трехсот шагов. Подкоп выглядел неаппетитно — черная яма, на дне которой стояла затхлая вода.
— БС, спустись, посмотри, внизу, — сказал Р8.
— Ну да, как лезть в помойку, так всегда БС, — проворчал киберноид, осторожно спускаясь в воду. Она не доходила ему до колен.
— Тут неглубоко, — сообщил он, — но темно и воняет. Команда услышала удаляющийся плеск шагов киберноида, он двигался направо по подземной галерее, огибающей башню.
— Тут куча радиальных проходов во все стороны от башни, — услышали они его голос через некоторое время. — Через каждые пять шагов. Все завалены. Э! Тут есть дверь в башню! Тоже заперто. Идите сюда. Команда один за другим спустилась в галерею. Шедший впереди Р8 включил фары. Они прошли около ста шагов по вонючей черной воде.
Слева лучи света тонули в непроглядно-черной стене Ортханка. Под ногами чувствовался каменный пол. Лугарев с интересом наблюдал за Селестиэль, шедшей впереди него; она приподняла длинный подол платья и с трудом удерживала на ногах одолженные у Бэнкса резиновые сапоги. Дверь была низкой, ниже роста нормального человека, и крепко заперта.
— Можешь ее выломать? — спросил Лугарев у Р8.
— Посмотрим, — буркнул киберноид, освещая фарами дверь. — Гм! Тут что-то нарисовано! Люди и эльфы вгляделись в светлые линии, проступившие на двери.
На ней были изображены три горящие стрелы, вылетающие из бушующих волн в звездное небо.
— Странные созвездия, — сказала Селестиэль. — Непохожи на наши…
Менельмакор стоит почти в зените, — она указала на созвездие Ориона.
— Это небо Нуменора, — негромко ответил Ломион. — Башню строили нуменорские рыцари.
— Похоже, дверь открывается наружу, — сообщил Р8. — Ее будет непросто выломать. Надо было взять Бэнкса. Дверь была утоплена довольно глубоко в черный камень стены. Р8 извлек изнутри себя что-то вроде монтировки и попытался подковырнуть дверь. После третьей попытки монтировка пружинисто согнулась, выскочила из щели и чуть не щелкнула по лбу Митчелла.
— Ну, хватит! — резюмировал он, — Надо звать Мика и взрывать дверь.
— Если взрывать — вся галерея завалится, — возразил Лугарев.
— Вряд ли, — покачал головой Ломион. — Нуменорцы строили на совесть.
— Это похоже на рекристаллизованный базальт, — пробормотал Р8, исследуя стену. — Не думаю, что нам удастся выломать дверь даже с помощью Си-4. Дверь тоже не простая. Я не уверен, но это похоже на титановый сплав.
— А если попробовать влезть в башню через выбитое окно над дверью? — предложил Рингамир.