Древняя кровь
Шрифт:
***
Вечернее собрание затянулось. Сразу три отряда за день участвовали в боях («И почему всегда везет всяким?..» – ворчал Зараки Кенпачи). Двое раненых, и оба на счету девчонки с хвостом (Хицугая не стал упоминать свое оцарапанное плечо). Казалось, эта малявка – едва ли не самая опасная тварь из всех риока. Да и тот факт, что она умеет перебрасывать людей с места на место, и значит, способна разделить любой отряд, сильно встревожил капитанов. Боялись, конечно, не за себя – за лейтенантов.
– Может, вообще не допускать лейтенантов? – предложил Укитаке.
–
Многое уже стало известно о способностях врага. Томикава, по-видимому, лидер группы, мечет веера из рукавов, и запас их, похоже, неиссякаем, а кроме того, вызывает лесные пожары. Такадо способен принимать чужой облик. Фуками может высосать не только реяцу, но и вообще всякую жизненную силу. Гинтаро (Рукия все-таки припомнила его имя) использует необычную магию и яды. Касуми – девочка-лиса – дышит пламенем, проникает в сны и искривляет пространство. Еще двое, чьи имена пока не были известны, тоже не подарок. Старуха так и не продемонстрировала ничего, кроме двух полотнищ в рукавах, очевидно, это ее единственная способность. Девушка, наконец, показала свои возможности: призывать на помощь духов, нелепых, но это не значит, что не опасных. И заставлять чувствовать страх. Хицугая был почти уверен, что это тоже она.
А еще было очевидно, хоть и не обсуждалось вслух, что именно риока начали охоту, а не синигами их внезапно нашли. Что это значит? Они набрали достаточную силу? Или им просто надоело прятаться? Или же они выжидали некого события, которое наконец наступило? Ответа не было.
– Командир Ямамото, – попросил голоса Сайто. – Я хотел бы предложить кое-что. Возможно, многие из присутствующих назовут меня трусом, – он чуть поклонился собранию. – А я отпираться не стану, я трус и есть. Но предложение, на мой взгляд, дельное. Особенно, если эти твари снова попробуют кого-то разделить.
– Давай, не тяни, – проворчал Ямамото. – Если дельное, обсудим.
– Я думаю, что двух офицеров против всех риока маловато. Но если объединиться по два отряда, они наверняка побоятся напасть. Поэтому я тут подумал: может быть, отрядам держаться попарно, не рядом, но поблизости. И, если один вступает в сражение, второй тут же подтягивается на помощь. Иначе мы так и будем сводить вничью, – Сайто обезоруживающе улыбнулся. – Нам бы нужен перевес в численности.
– Хорошая мысль, – качнул бородой Ямамото. – Обсуждать не будем. Так и сделаем. Значит, второй отряд с третьим…
Сой Фонг оценивающе покосилась на Сайто. Сайто улыбнулся. Взгляд командира скользнул по Унохане, но, поскольку ее отряд в поисках не участвовал, двинулся дальше.
– Пятый с шестым, – продолжил он.
Такаги брезгливо поморщился. Кучики остался равнодушен.
– Седьмой с восьмым…
Кьораку почему-то обреченно вздохнул.
– Девятый с десятым…
Хицугая и Хагивара переглянулись. Им сегодня уже довелось выручать друг друга.
– Одиннадцатый с двенадцатым…
– Чего? – возмущенно взвыл Зараки. Куроцучи презрительно фыркнул.
– Двенадцатый с тринадцатым, – поправился командир. – Одиннадцатый обойдется.
– Фух, вот и отлично! – воскликнул Зараки с облегчением.
– Да уж, лучше быть в паре с нормальным капитаном, чем с этим варваром, – ни к кому конкретно не обращаясь, заметил Маюри.
Сайто же обеспокоенно косился на капитанов пятого и шестого отряда, как назло, оказавшихся в паре. Уж он-то прекрасно знал, что Такаги, вообще по жизни недружелюбный, больше всех прочих ненавидит Кучики Бьякую. Капитана третьего отряда терзали дурные предчувствия.
***
Напрасно Зараки Кенпачи сетовал вчера на свое невезение. В этот день повезло и ему.
Риока вышли ему навстречу широким полукругом и остановились. Ячиру потрогала пальчиком губы, потом указала им на пришельцев.
– Кен-тян, вот они!
– Сам знаю, – буркнул тот.
Враги не торопились нападать, внимательно разглядывали капитана. Он тоже их оглядел. Ближе к середине полукруга, прямо напротив Зараки, были трое: Томикава, Такадо и Фуками. Четвертый парень, Гинтаро, жался к краю. С другого края была старуха. Кенпачи лениво вытащил меч.
– Ну, давайте, раз пришли. Нападайте. Хотите – по одному, хотите – все скопом. Надеюсь, среди вас найдется хоть один достойный противник.
Томикава тоже обнажил оружие.
– Я буду драться с тобой, – объявил он.
– Валяй, – предложил Зараки.
– Только после вас, – вежливо отказался Камуи.
– Черт, – фыркнул Кенпачи. – Ладно, сам подойду.
Он двинулся навстречу Томикаве, занявшему боевую стойку. Буквально через пару шагов его нога прочно прилипла к земле. Зараки недоуменно покосился на нее, презрительно фыркнул, оторвал ногу и двинулся дальше. Враги вытаращили глаза и попятились.
– Но я же стал намного сильнее, чем раньше, – в панике пробормотал колдун.
– Твои фокусы? – без интереса спросил Зараки. – Не старайся, лучше побереги силы для настоящей драки.
– Черт, придется валить его так, – решил Томикава.
Он сам, Фуками и Такадо бросились в лобовую атаку. Они даже не поняли, как, но через несколько мгновений этот громила раскидал их всех в разные стороны. Тут же небрежным взмахом меча рассек атакующее справа полотнище. А когда Касуми выдохнула огонь, так шарахнул реяцу, что пламя просто погасло, не задев тела.
Враги, растерянные и испуганные, отползали назад. Зараки презрительно смерил их взглядом.
– Да вы слабаки! Ума не приложу, как вы одолели стольких капитанов.
Прямо из воздуха перед ним возникли четыре смазанные фигуры и поперли в атаку. Они заносили кулаки, пытались вцепиться в капитана ногтями и зубами, но так и не сумели причинить вреда. Зараки понадобилось всего четыре взмаха катаной. От ударов они расплескивались брызгами, дрожали, словно желе, и истаивали.
Вдруг в щеку Зараки что-то врезалось, судя по весу, шишка. Тот изумленно обернулся, и колдун Гинтаро испуганно втянул голову в плечи. Кенпачи коснулся пальцами щеки. На пальцах осталась какая-то слизь.