Древняя Месопотамия: Портрет погибшей цивилизации
Шрифт:
59 О чтении Anzu, предложенном Б. Ландсбергером, см.: VVZKM. 57, 1961, с. 1-21.
60 В дополнение к тексту ЕА 357 из Амарпы см. текст из Султантепе: Gurney О. The Myth of Nergal and Ereshkigal.
– AnSt. 10, 1960, с. 105-131.
61 К двум сохранившимся копиям из Ашшура и из библиотеки Ашшурбапапа-ла сейчас прибавился более ранний и несколько отличающийся от них ассирийский фрагмент LKA 62 г. 10 и сл., опубликованный Эбелингом (Ebeling E.
– Orienlalia. N. s. 18, 1949, с. 36-37).
62 Об этих трудных текстах см. примеч. 30 к гл. IV.
63 Об этом тексте см. издание В. фон Зодена, пит. в примеч. 45 к гл. V, а также новое
64 См., например, гимны в немецком переводе: Falkenstein A. Sumerische und akkadische Hymnen und Gebete. Zьrich-Leipzig, 1953, с. 85-114.
65 Об этих текстах см.: Meier G. Die assyrische Beschwцrnngssamminng Maqlu. Graz, 1937; Reiner Erica. Surpu. A Collection of Snmcrian and Akkadian Incantations. Graz, 1958. См. также: Knudsen E. E. A Version of the Seventh Tablet of Shurpu, from Nimrud.
– Iraq. 19, 1957, с. 50-55; Lambert W. G. An Incantation of the Maqlu Type.
– АЮ. 18, 1958, с. 288-299.
66 См. статью, цит. в примеч. 38 к гл. V.
67 Об этом и многих других цитируемых ниже текстах см.: Lambert W. G. Babylonian Wisdom Literature. Oxford, 1960.
68 Пониманием этого литературного произведения ассириология обязана В. Ландсбергеру: Landsberger B. Die babylonische Theodizoe.
– ZA. 43, 1936, с. 32-76 (английский перевод см.: Lambert W. G. Babylonian Wisdom Literature, с. 70-89).
69 Известны и другие примеры этого литературного приема, доказывающие, что произведение предназначалось именно для читателя, а не для слушателя. См, гимн Вавилону, опубликованный Пинчесом (Pinches Т. G. Texts in the Babylonian Wegde-writing. L., 1882, с. 15-16, № 4), и гимн Мардуку, опубликованный Крейгом (Craig J. A. Assyrian and Babylonian Religious Texts. Vol. 1. Lpz., 1895, с. 29-31), а также более мелкие тексты в отрывках. Редкий пример двойного акростиха см.: Sweet R. F. G. A Pair of Double Acrostics in Akkadian.
– Orienlalia. N. s. 38, 1969, с. 459-460.
70 Оценку этого текста историком литературы см.: Hofer-Heilsberg A. Ein Koilschrifttoxt, dor дlteste Mimus der Weltliteratur und seine Auswirkung.
– Theater der Welt. 3-4, 1937, с. 1-16.
71 Ср.: Gurney 0. R. The Tale of the Poor Man of Nippur.
– AnSt. 6, 1956, с. 154-164; Julow V. The Source of a Hungarian Popular Classic and Its Roots in-Antiquity.
– Acta Classica Univ. Scient. Debreciniensis. 6, 1970, с. 75- <S''i: Сигпгц О. Я. The Tale of the Poor Man of Nippur and Its Folktale Parallels.
– AnSt, 22, 1972, с. 149-158.
72 О коротком шумерском произведении, которое по содержанию и топу можно сравнить со ''Сказкой о ниппурском бедняке'', см.: Falkenstein A.
– Indogermanische Forschungen. 60, 1952, с. 114-120, ссылка на TCL 16, 80: 1-19.
73 Публикация соответствующих текстов с привлечением литературных аналогий готовится М. Сивилом.
74 По поводу собрания шумерских пословиц я должен отослать читателя к многочисленным работам Э. И Гордона, который уже давно занимается этим сложнейшим материалом. См., в частности, последнюю по времени превосходную публикацию: Gordon E. I. Л New Look at the Wisdom of Sumer and Akkad.
– Bibliotheca Orientalis. 17, 1960, с. 122-151.
75 Обзор почти всех опубликованных на сегодняшний день материалов см.: Oppenheim A. Leo. Catalogue of the Cuneiform Tablets of the Wilbertorco Eames Collection in the New York Public Library. New Haven, 1948, с. 215-224. Продолжение
76 Типичный для Месопотамии эпистолярный стиль см.: Schroeder О. Kin mьndlich zu bestellender altbabylonischer Brief.
– OLZ. 1918, с. 5-6; Kra.us F. R. Uriel'schreibiibungen im altbahylonischen Schulunterricht.
– JEOL. 16, 1959- 1962, с. 16-19. Стилистические и литературные исследования, посвященные месо-потамской эпистолографии, весьма редки (см.: Salonen R. Die Gruss- und Hцflichkeitsformeln in babylonisch-assyrischen Briefen. Helsinki, 1967). См. также: Friedrich J. Die Bricl'adresse in Ras Schamra.
– AfO. 10, 1935-1936, с. 80-81.
77 См.: Falkenstein A. Ibbisin-Tshbi'orra.
– ZA. 49, 1949, с. 59-79. Более поздний пример политического письма см.: Weidner K. F.
– AfO. 10, 1935-1936, с. 2-9; Landsberger B.
– Там же, с. 140-144. Литературпый прием, основанный на использовании формы политического письма, см. в тексте STT 40-42, опубликованном Герпи (Gurney О. R. A Letter of Gilgamosh.
– AnSt. 7, 1957, с. 127-136). Несколько ироническое описание ''первого'' политического письма см.: Kramer S. N. Enmerkar and the Lord of Aratta. Philadelphia, 1952, ста. 504-526.
78 Прекрасное введение к этому своду писем см.: Waterman L. Royal Correspondence of the Assyrian Empire. Vol. 4. Ann Arbor, 1936, с. 9-13. Письма ученых людей на ассирийском диалекте переизданы в книге: Parpola S. Letters from Assyrian Scholars to the Kings Esarhaddon and Assnrbariipal (==AOAT, 5/1). Neukirchen-Vluyn, 1970. Следует отметить, что не опубликованное до сего дня собрание Ку-юнджика в Британском музее содержит более двух тысяч писем этого тина.
79 См.: Thompson R. С. The Reports of the Magicians and Astrologers. 2 vols. L., 1900 (эта книга требует переиздания). См. уникальное упомипание об астрологических вопросах, касающихся частного лица, в нововавилонском письме UET 4 168.
80 См.: Falkenstein A. Ein sumerischer ''Gottesbrief''.
– ZA. 44, 1938, с. 1-25; он же. Ein sumerischer Brief an den Mondgotl.
– Analecta Biblica. 12, 1959, с. 69- 77; Kraus F. R.
– JCS. 3, 1951, с. 78, примеч. 40; Gadd С. J. Divine Hule, с. 27 и примеч. 3; ср. UET 4 171 (см.: Soden W. von. JAOS. 71, 1951, с. 267) и его дубликат KAR 373; YOS 2 141 (см.: Stamm J. J. Namengebung, c. 54). См. также ARM l № 3 (Dossin G.
– Syria. 19, 1938, с. 126; 20, 1939, c. 100 и сл.). Прекрасный обзор всех текстов см.: Borger R. Crottes brief.
– RIA. 3, 1957-1971, с. 575-576; Kraus F. R. Eiы altbabylonischer Privatbrief an eine Gottheit.
– RA. 65, 1971, с. 27-36. Поздние египетские письма богам см.: Hughes G. R.
– .INES. 17, 1958, с. 3 и сл.
81 См.: Oppenheim A. Leo. The City u[ Asaur in 714 В. С.
– JNES. 19, 1960, с. 133-147; отметим также письмо (sipirtu) Ашшурбанапала СТ 35 44-45 (Яa- uer Th. Das Inschriflenwerk Assiirbanipals. Vol. 2. Lpz., 1933, с. 83), которое, однако, принадлежит к другой литературной категории.
82 См.: Kramer S. N.
– ANET 2, с. 382, с библиографией. В своде инеем, изданных Али (AU F. A. Sumerian Letters: Two Collections from the Old Babylonian Schools (Ph. D. Diss.). University of Pennsylvania, 1964), также имеются ''деловые письма''. См. письма такого типа: Gadd С. l., Kramer S. N.
– UET. 6/2, 1966, № 173-183, и предисловие к этой работе (с. 3 и сл.).